跳转到主要内容
正信•经藏
四月廿八 · 佛历3053年
十斋日
药王菩萨圣诞
佛历
经藏
搜索
辞典
图谱
地理
收藏
AI 问经
关于
农历四月廿八 · 佛历3053年
十斋日
药王菩萨圣诞
抄经字帖
弥兰王问经(第1卷-第13卷)
郭哲彰译
返回阅读
第 1 卷
第 2 卷
第 3 卷
第 4 卷
第 5 卷
第 6 卷
第 7 卷
第 8 卷
第 9 卷
第 10 卷
第 11 卷
第 12 卷
第 13 卷
抄经设置
选择段落
全选
归敬偈
尔时,世尊大般涅槃之时,与大比丘众行至拘尸那竭罗,时世尊依无常等法而令一切有情生起感动,示现无余涅槃界之涅槃行相,于拘尸那竭罗末罗国〔凞连禅〕河畔之惒跋单沙罗双…
故言。由世尊般涅槃过五百年时,生于王家
依所传如次。臾那人为多物资交易中心地有名之舍竭都。依山河之明媚,美丽之地域。游园、河、泉水、莲池、园、林具足。〔此美都〕依河、山、林精巧设计。扫荡仇敌,危难不来…
于此留下〔关于舍竭之叙述〕,应说〔弥兰王与那先比丘〕彼等前生之业。说者应分六种而言。即与前生之结合、弥兰王之问、特相之问、难问、比量之问、譬喻说问。
此中,于弥兰王之问乃法特相之问与断惑之问二种。
于难问中亦有大品与修行者传说之问二种。
与前生之结合即彼等前生之业。
往昔,有行迦叶世尊之教时,名越支陀因王,于舍竭城,执管国政,依四摄事摄护大众,于河边建立大精舍,〔此〕以三藏师始,献于诸种之诸长老,具奉事四资具。至后死而再生为…
彼等两者皆轮回于诸天、诸人之间,而过一佛之期间。我等之导师是十力者、四无所畏具足者、十八佛法者。〔依此世尊〕恰如目犍连子帝须长老、优波毱多长老等出世之授记,彼等…
此等两者之中,沙弥名阎浮提舍竭城之弥兰王。乃贤明、聪明、明智、堪能。关于过去、现在、未来之事物,一切之祈祷、仪式之时,虔诚而行。且领会悟得众多之学,即随闻、世俗…
尔时,弥兰王欲依四军成无限军队之列兵、配兵、阅兵,由都域出,于城外点算军队,〔阅兵终后〕,善好谈论,欲与顺世论者、诡辩论者论议,开心解闷,彼王仰视太阳,后告侍臣…
如是言时,五百之臾那人,如是言弥兰王:「大王!有六师,即富兰那迦叶、末伽利瞿舍梨、尼乾陀若提子、删阇耶毘罗胝子、阿耆多翅舍钦婆罗、迦罗鸠驮迦旃延。彼等率僧伽,率…
时,弥兰王随五百之臾那人,乘华丽之马车,前往富兰那迦叶之处。至已会释富兰那迦叶,交谈亲爱、慇懃之语,坐于一方,坐于一方之弥兰王对富兰那迦叶如是而言:「尊者迦叶!…
「大王!地支持世界。」
时,弥兰王对富兰那迦叶如是言:「尊者迦叶!者地支持世界者,行于无间地狱之有情如何越地而行耶?」
时,富兰那迦叶亦不能发言,亦不能逃去,沉默悄然而坐。
时,弥兰王谓:「然,阎浮提无人哉!然,阎浮提如籾谷哉!沙门婆罗门之率僧伽、率伽那,为众之师,自称应供、正等觉者,与予对论,得解疑惑者无一人。」
时,弥兰王对末伽利瞿舍梨如是言:「尊者!有善恶之业耶?有善业、恶业之异熟果耶?」
「大王!无善恶之业,无善业、恶业之异熟果。大王!于此世是刹帝利往他世亦再为刹帝利,作福何为!〔于此世〕是婆罗门、吠舍、首陀罗、旃陀罗、补羯娑往他世亦再为婆罗门、…
「尊者!曾为刹帝利往他世若再为刹帝利者。尊者!于此世被截断手足者往他世亦再是截断手足者。」
「大王!然,于此世被截断手足者往他世〔亦再〕是截断手足者。」
「予不信汝之言。」
如是言时,末伽梨瞿舍梨沉默。
时,弥兰王对末伽梨瞿舍梨如是言:「末伽梨瞿舍梨!若对卿如是问:『尊者!有善业耶?』被如是所问之卿为愚而〔再〕如是而答。应依结生之业而结生。」
时,弥兰王谓:「然,月明之夜美哉。今沙门婆罗门之率僧伽、率伽那,为众之师。自称应供、正等觉者,与予会谈、得解疑惑者是谁耶?予欲访之。」再三言问侍臣。彼等侍臣亦不…
尔时,既由十二年以前,沙门婆罗门居士之智者不居住于舍竭城。然,王访沙门婆罗门居士智者所住之处,问其等智者。彼等皆不令满足王,彼等于此处彼处离去。又不行于其他之地…
尔时,百俱胝之阿罗汉,皆止住于雪山之所护窟。以尊者马护为上首,彼等比丘以天耳,闻此所言,举行集会。布告集于犍陀罗山之顶上,先如是问:「诸贤!谁与弥兰王对论,有得…
时,尊者马护对彼等比丘众如是言:「诸贤!三十三天界皮阇延多宫殿东方之启睹摩提天宫住名摩诃先那天子。彼与彼弥兰王对论,得解疑惑。」时,百俱胝阿罗汉闻其言,没姿雪山…
天主帝释见彼等比丘众自远方来,见而近尊者马护之处。近而礼尊者马护,对尊者马护如是言:「尊者!大比丘众到来,我是僧伽之守园人,应为何耶?」
时,尊者马护对天主帝释如是言:「大王!名弥兰之大王出现于阎浮提。会得论师甚多之学,难接近,难打胜之论师,对一切祖师而言最胜。此王近于诸比丘,以见论问,令恼诸比丘…
时,天主帝释对尊者马护如是言:「尊者!此弥兰王由此处而去,生于人界。」
「然,大王!」
时,天主帝释对尊者马护如是言:「尊者!彼名摩诃先那天子住于启睹摩提天宫。彼与彼弥兰王对论,得解疑惑,我请彼天子生于人界。」
时,天主帝释以诸比丘为先,入于启睹摩提天宫,抱住摩诃先那天子,对摩诃先那如是言:「卿!诸比丘请卿生于人界。」
「尊者!我不欲业过多之人界,人界为痛苦。尊者!我于此天界,次第生变于上界,于此可般涅槃。」
天主帝释再三请求时,摩诃先那天子如是言:「尊者!我不欲业过多之人界,人界为痛苦。尊者!我于此天界,次第生变于上界,于此可般涅槃。」
时,尊者马护对天子摩诃先那如是言:「卿!今我等随观人天界,除卿之外无他,破弥兰王之所论,谁亦不见得理解〔佛〕教。卿!诸比丘请求卿之〔生于人界〕。卿!随观人界而再…
诸比丘再请,天主帝释请求时,天子如是言:「尊者!我趣人界,与我恩典!我破弥兰王之所论,令得体会〔佛〕教。」欢喜、满悦、踊跃而言:「善哉,尊者!我生于人界。」给予…
时,诸比丘得天子摩诃先那之承诺,由三十三天没姿,现于雪山之所护窟。时,尊者马护对彼等诸比丘如是言:「诸贤!为比丘而有不来于此比丘众中耶?」如是言时,一比丘对尊者…
尔时,尊者楼汉以心知百俱胝阿罗汉心之思念,立即由灭尽定起,言:「僧伽招我。」没姿雪山,现于所护窟百俱胝阿罗汉之前。
时,百俱胝阿罗汉对尊者楼汉如是言:「贤者楼汉!欲破〔佛〕教之时,何故卿不见僧伽之所作耶?」
「尊者!我以不作意。」
「然者,贤者楼汉!对于不作意,欲科罚卿。」
「尊者!我应为何耶?」
「贤者楼汉!于雪山之山腹,有名加姜伽罗婆罗门村,其处住名为苏楼达罗婆罗门。彼子生名那先童子。贤者楼汉!然时,卿七年十个月之间,入其家行乞,入行乞而带走那先童子,…
时,尊者楼汉以「然」应诺。
彼之天子,由天界而去,托于婆罗门女之胎。其瞬间现三希有之未曾有法。武具器具燃上,幼芽之谷物结实。降大雨。其天子托胎以来之尊者楼汉,为行乞而入苏楼达罗婆罗门之家,…
「然,婆罗门!」
「出家!汝受何耶?」
「然,婆罗门!受。」
彼心不喜,归家而问:「与何于汝等出家耶?」
所言「不与何物」时,思惟:「次日,坐于我家门口,应斥『对今日来出家之妄语』。」
长老,次日到婆罗门家之门口时,见长老耶?婆罗门如是言:「昨日汝在我家,何亦不受,妄语『我受,婆罗门!』汝等,容许妄语耶?不容许耶?」
长老言:「入汝家七年十个月,何物亦不受,昨日接受所谓『尊者,先乞』之一言,若受一言之谢意,则如是言:『婆罗门!我受。』」
婆罗门欢喜、喜悦而思念:「此之出家者唯受谢意之语,于众人之中,言:『我受。』若受彼他之物,则如何不称赞〔之〕,而称赞唯受谢意之语耶?」彼吩咐「汝等净信,由我等食…
长老之净信威仪与寂静,净信之弥弥加彼劝请:「常在我家用食。」长老默然而受,婆罗门己由食物中给殊妙之嚼食、噉食。长老食竟,手离钵,去时常语简短佛语而去。
婆罗门女经对十个月,分娩儿子。〔其子〕取名那先,彼逐渐成长而至七岁。尔时,那先童子之父母如是言那先童子:「爱儿那先!汝应学此婆罗门家之学。爱儿那先!何者此婆罗门…
「然,父!我欲学其学。」
苏楼达罗婆罗门致千金酬谢于阿阇梨,设置卧床于家之一方,对那先言:「爱儿!向彼婆罗门如是言:『卿教婆罗门之圣典。』」
「然,父!」
彼作如是〔而言〕:「婆罗门阿阇梨!赐教。」
「汝童子!然者领会!」婆罗门阿阇梨而教。
那先童子唯依一度之教示,三吠陀彻于心,高声唱诵,善受持,善确立,善作意。一度而于三吠陀、语汇、仪轨、音韵语源及第五古传说,智眼生,能语,通于文法,通晓顺世论、大…
时,那先童子向父母如是言:「父母!于此婆罗门家,有以上之学艺或唯独此耶?」
「爱儿那先!于此婆罗门家无以上之学艺,学艺唯独此。」
时,那先童子试问阿阇梨之后,持书由高阁而下,依前生之习性,心之所动,独自宴默,七日之间,立于门房,观〔习得〕学艺之初、中、后,见无价值而后悔,曰:「此等之学艺是…
尔时,尊者楼汉坐于越达尼耶之坐卧处,以心知那先童子心之思念,着内衣,持衣钵,由越达尼耶之坐卧处没姿,现于加姜伽罗婆罗门村之彼前。七日之间立于门房之那先童子见尊者…
「童子!我称出家。」
「卿!依何而称出家耶?」
「童子!为远离诸恶之垢秽而出家,是故称出家」。
「卿!依如何之理由,卿之发须亦不如他人耶?」
「童子!出家乃见此等十六之障碍而剃除须发。童子!何等为十六耶?即庄严障碍、装饰障碍、涂油障碍、洗发障碍、华鬘障碍、香料障碍、涂香障碍、诃梨勒障碍、阿摩勒障碍、染…
「卿!依如何之理由,卿之衣服亦不如他人耶?」
「童子!〔彼等之〕衣甚于欲望、美丽、世俗之相。依衣而生,如何之怖畏亦不存在于袈裟衣。故我衣亦不如他人等。」
「卿!卿知学艺耶?」
「童子!然,我知学艺,亦知于此世最上之圣典。」
「卿!此亦得授于我耶?」「童子!然,可。」「然者授于我!」
「童子!今非其时,我为行乞而入村。」
时,那先童子由尊者楼汉之手取钵而入于家,以亲手〔伺候〕殊妙之嚼食、噉食,令满足,令饱食,尊者楼汉之食后,手离钵时,如是言:「卿!卿今授圣典于我。」
「童子!汝远离障碍,于父母同意,若着我所着之出家衣者,其时,我授之。」
时,那先童子近父母言:「父母!此出家者言:『我知此世最上之圣典者。』而彼不以自己之处出家者不授之,我于彼处出家,体悟其圣典。」
时,彼父母思惟:「我子虽出家体悟圣典。体悟之后,再行归来。」而同意「子!去体悟!」
时,尊者楼汉带那先童子达越达尼耶坐卧处之伟姜普堂处,到已于伟姜普堂之坐卧处而过一夜,行至所护窟之处,行而现于百俱胝阿罗汉之前。
尔时,百俱胝阿罗汉令那先童子于所护窟出家。出家之尊者那先对尊者楼汉如是言:「尊者!我着卿之衣。教圣典于我!」
时,尊者楼汉言:「我最初应教何耶?此那先是贤者,最初应教以论藏。」
时,尊者楼汉对尊者那先如是言:「那先!汝体悟我圣典。」彼对尊者那先最初授阿毘达磨,彼悉言法集论、分别论、界论、人施设论、论事、双论、发趣大论。
尊者那先善法、不善法、无记法以如是三法或二法组识法集论,蕴分别等以立十八分别组织分别论,分别摄非摄等之十四种类是界论,分别蕴施设、处施设等之六种类是人施设论,集…
时,尊者那先入于假堂,作意阿毘达磨。何是善法耶?何是不善法耶?何是无记法耶?一度作意阿毘达磨及其注释之后,行于百俱胝阿罗汉之处,行已向百俱胝阿罗汉如是言:「尊者…
「善哉,那先!陈述!那先!陈述!」
时,尊者那先于七个月之间广说而述七论。大地震动,诸天欣笑,梵天拍手,天雨曼陀罗华。
时,百俱胝阿罗汉,于尊者那先满〔二十岁〕时,于所护窟授予具足戒。
受具足戒之尊者那先,过其夜,朝早着内衣,持衣钵,与和尚俱入村里行乞之时,于和尚,心生如次之思念:「然,和尚是虚哉!然,和尚是愚哉!除其余之佛语,最初教我阿毘达磨…
时,尊者楼汉以心知尊者那先心之思念,对尊者那先如是言:「那先!汝怀不适之思念。汝不适,予亦不适。」
时,尊者那先言:「然,希有哉!然,未曾有哉。我和尚是贤者,了知我心,我对和尚忏悔耶?」
「尊者!宽恕,应不再怀如是之思念,应不再作如是之事。」
「那先!唯此,我不宽恕汝。那先!有名舍竭之都,其处为弥兰王所统治。彼以见论作问,令恼诸比丘,若汝行至彼处,论破彼王,令起净信,我则宽恕汝。」
「尊者!不唯弥兰王一人,全阎浮提所有之王,皆接头而来,于我问以不问,我悉令起净信,尊者!请宽恕。」
「那先!我不再对汝言此事。若令彼弥兰王起净信,那先!我宽恕汝。」
「尊者!我于此〔雨期之〕三个月间于谁之处止住耶?」
「那先!彼尊者马护止住于越达尼耶之坐卧处。那先!汝行访尊者马护之处!访而,以我名头面礼尊者马护之足,如是言:『尊者!我和尚问卿无病、无疾、轻快、强健、安稳而住耶…
「尊者!是。」
时,尊者那先允诺和尚之言,右绕和尚,敬礼而请退出,次第游行到尊者马护之处。至已问讯尊者马护,坐于一方。坐于一方之尊者那先对尊者马护如是言:「尊者!我和尚以头面礼…
时,尊者马护对尊者那先如是言:「汝如何之名耶?」
「我是那先。」
「予是如何之名耶?」
「尊者!我和尚知卿之名。」
「那先!汝之和尚如何之名耶?」
「尊者!卿知我和尚之名。」
「善哉,善哉,那先!」言已而思念:「此那先是贤者,欲修学而来,我科梵坛罚于那先。」时,尊者马护对尊者那先,于三个月间,不再交谈。
时,尊者那先于三个月间扫除尊者马护之房,备洗脸水。然,尊者马护再扫房间,舍所备之水,以其他洗脸水洗脸。
尔时,三十年间一优婆夷奉事尊者马护。自此经三个月,其优婆夷行至尊者马护之处,行已对尊者马护如是言:「尊者!他之出家在卿之处耶?」时,尊者马护对其优婆夷如是言:「…
「然,尊者马护!与那先俱受明日之食。」
尊者马护默然而受。时,尊者马护过其夜,带尊者那先,清晨着内衣,持衣钵,行至优婆夷之住处,行已坐于所设之座。时,优婆夷以殊妙之嚼食、噉食亲手〔伺候〕尊者马护与尊者…
时,彼优婆夷对尊者那先如是言:「尊者那先!我老龄也,以甚深之偈,随喜陈述。」
时,尊者那先对彼优婆夷随喜陈述关于出世间空性甚深之阿毘达磨。时,于其座,对彼优婆夷言:「一切集法是灭法。」之离尘离垢法眼生。尊者那先亦对优婆夷随喜陈述毕,省察自…
时,尊者马护坐于假堂,以清净超人之天眼,以心知尊者那先心之思念,发善哉之言:「善哉,善哉,那先!一箭射三大身。」几千之诸天拍手,踊跃欣笑:「然,希有哉!然,未曾…
时,尊者那先随喜陈述之后,从座而立,至尊者马护之处,至已问讯尊者马护而坐于一方。尊者马护对坐于一方之尊者那先如是言:「那先!汝止住已久!那先!汝行至巴莲弗城,尊…
「尊者!巴莲弗由此处有几何耶?」
「那先!巴莲弗由此处有百由旬。」
「尊者!巴莲弗远,途中行乞食,难得难求。我如何而行耶?」
「那先!汝途中,除团食、黑粒之米饭,可得种种之汁,种种之助味。」
时,尊者那先允诺尊者马护之言,礼而右绕尊者马护,次第游行而去。
尔时,有巴莲弗之富商,驾五百辆之车,装载商品,到巴莲弗之途中。巴莲弗之富商见尊者那先从远处而来,见而止五百辆之车,对尊者那先如是言:「尊者!卿往何处耶?」
「长者!我行往巴莲弗。」
「卿若行往巴莲弗,则与我等俱乐而行。」
「长者!好。」
时,巴莲弗之富商净信彼之威仪,以殊妙之嚼食,噉食亲手〔伺候〕尊者那先,令满足、令饱食、尊者那先之食毕,手离钵之时,取一卑座而坐于一方。坐于一方之巴莲弗富商对尊者…
「长者!我名那先。」
「尊者!卿知佛语耶?」
「长者!我知阿毘达磨师之诸句。」
「尊者!我等有幸,尊者!我等诚然有幸,我亦是阿毘达磨师,卿亦是阿毘达磨师,适时我等欲读诵阿毘达磨,尊者那先!说阿毘达磨之诸句。」
时,尊者那先对巴莲弗之富商说示阿毘达磨。说示之时,巴莲弗之富商欢喜、踊跃、欣喜、喜悦。对〔其〕巴莲弗之商人「一切集法是灭法」之离尘离垢法眼生。
时,巴莲弗之富商驾五百辆之车,行至〔剩余之〕半路。时,巴莲弗之富商,已近巴莲弗之路程,对尊者那先如是言:「尊者那先!此是到越达尼耶无忧园之道。尊者那先!赐与恩惠…
「长者!我是乞食者,是出家者,与如何之恩惠。」
「尊者!任何皆可与,赐与恩惠。」
「尊者!好。」
「尊者那先!此是长十六肘、宽八肘高价之织物。尊者那先!垂怜哀愍,承受此高价之织物。」
尊者那先垂怜哀愍而承受其高价之织物。时,巴莲弗之富商欢喜、欣喜,喜悦,得尊者那先之承诸,右遶合掌,由后方而行,到达巴莲弗。
时,尊者那先行至无忧园尊者法护之处,向尊者法护如是言:「尊者!教我佛语。」
尔时,尊者帝须达多于铜鍱洲(锡兰岛),通达一切之佛语后,行至阎浮提,至已问讯尊者法护如是言:「尊者!我自远方而来,教我佛语。」
时,尊者法护对尊者那先如是言:「那先!汝与尊者帝须达多俱通达佛语,善读诵,无悔。」
「尊者!我与锡兰人俱不学佛语。理由如何?不应与无知之异国人交往,何况于佛语耶?」
尊者法护又再次对尊者那先如是言:「那先!汝应与帝须达多俱学佛语,帝须达多是贤者,非无知。」
那先思念:「我所思惟过误,我所作是罪恶。然,我向尊者帝须达多乞求宽恕。」彼从座而立,五体投地,合掌而言:「尊者!饶恕我之过错。我不应再一次作如是语。」
「善哉,善哉,那先!我宽恕汝之过。」
时,尊者那先与尊者帝须达多于尊者法护之处,通达佛语。依据一度之说示而读诵长部。时,尊者那先与尊者帝须达多于三个月间,体得三藏、一切佛语之文。次之三个月间,体得三…
「尊者!唯有教诚如实充分。」
时,尊者那先于其日、其夜,与无碍解俱逮得阿罗汉位。尊者那先之通达〔四〕谛耶!大地鸣动震动、震撼。其故曰:
一切诸天欢喜,诸天欣笑,梵天拍手。天雨栴檀香抹,天雨曼陀罗华。
尔时,百俱胝阿罗汉集聚于雪山之所护窟。彼等遣使者于尊者那先之处,言:「那先!来!我等渴望见卿。」
时,尊者那先闻使者之言,由无忧园没姿,现于雪山所护窟百俱胝阿罗汉之前。彼近诸长老之处,近已稽首者长老之足,如是言:「卿等如何遣使者耶?」
「那先!彼弥兰王以一说与其反对说而问,以恼我等。那先!卿行已令屈伏弥兰王为幸。」
「尊者!不仅弥兰王一人,全阎浮提如弥兰王之王,虽接头而来,我亦能解答其问令得满足。」
时,尊者那先对诸长老如是言:「诸长老无畏惧之处行舍竭城。」时,诸长老以〔黄金之〕袈裟辉映舍竭城。
时,尊者那先现于八万比丘所围绕之雪山守护窟百俱胝阿罗汉之前。
其时,名阿优婆罗五部师长老止住于删竭耶房舍。其时,弥兰王谓:「然,美哉月明之夜!今率领沙门、婆罗门之僧伽、率领伽那、为众之师,自称应供、正等觉者,与予对论,体解…
「然者,告于尊者!」
时,占相师遣使者于尊者阿优婆罗之处言:「尊者!弥兰王欲见尊者阿优婆罗。」
尊者阿优婆罗如是言:「然者,王之来。」
时,弥兰王被五百臾那人所围绕,乘最胜之车,前往删竭耶房舍尊者阿优婆罗之处,至已与尊者阿优婆罗问候,交谈亲爱、慇懃之语而坐于一方。坐于一方之弥兰王对尊者阿优婆罗如…
「大王!出家之目的在行法,在行寂静,在人天之利益、饶益、幸福。」
「尊者!在家,有行法、行寂静者耶?」
「大王!然,在家有行法、行寂静者。譬如,大王!世尊于波罗奈之仙人堕处、鹿野苑,转无上之法轮时,十八俱胝之梵天乃法现观。彼等皆为在家而非出家,无一人出家。于僧迦舍…
时,弥兰王如是言尊者阿优婆罗:「尊者阿优婆罗!然者,卿等之出家乃无用。依于前生作恶业之果,出家为沙门释子,行头陀支。尊者阿优婆罗!一切之一坐食者,于前生掠夺他人…
如是而言时,尔时,尊者阿优婆罗沉默,一言亦不答。
时,五百之臾那人如是言:「大王!比丘是贤者而多闻,畏惧不答一言。」
时,弥兰王环视所有会众,见尊者阿优婆罗之沉默,拍手喝采之后,见臾那人之不畏惧,对彼等如是言:「然,阎浮提无人哉!然,阎浮提如稻壳哉!沙门婆罗门之率僧伽,率伽那,…
长老见彼王之相而思念:「我等是沙门,不适口论,不应诤争,我不应答王之所问,我应离去,应无教之动摇。」拂皮布起立而去。
然而王思念:「此等臾那人必不困惑与予对论者谁?贤者比丘在于其他。」如是言占相师:「占相师!与予对论者谁?贤者比丘在于其他耶?」
尔时,尊者那先于诸沙门所围绕——彼率僧伽,率伽那,为众之师,于世所知,有名声,持三藏,究智有宏大觉智,通阿含宏大无碍解,通晓胜者师主之九分教,达究竟,不动如山王…
是故古人言:
提婆鬘提耶闻其言,如是言弥兰王:「等待,大王!有比丘,其比丘成得。大王!名那先之比丘成得。彼是说法者、贤者、聪明、智者、无畏、多闻、巧谈论、所言善美,达义、法、…
时,弥兰王闻「那先」之名,急于怖畏、自失、身毛竖立。其王对提婆鬘提如是言:「汝,提婆鬘提耶!今尊者那先在何处耶?告予!予欲见那先,彼能来。」
时,尊者那先八万之比丘所围绕,行至舍竭城之删竭耶房舍。
时,弥兰王对提婆鬘提耶如是言:「提婆鬘提耶!然者,汝遣使者于尊者之处。」
「尊知矣,大王!」提婆鬘提耶遣使者于尊者那先之处,言:「尊者!弥兰王欲见尊者。」尊者那先亦如是言:「然者,王应〔自〕来。」使者归报长老之言。
时,弥兰王五百臾那人所围绕,乘最胜之车,与大军队俱行至删竭耶房舍尊者那先之处。
尔时,尊者那先与八万之比丘俱坐于大假堂。时,弥兰王自远方见尊者那先之会众,如是言提婆鬘提耶:「提婆鬘提耶!此是谁之大会众耶?」
「大王!尊者那先之大会众。」
时,弥兰王自远方见尊者那先之会众,〔心生〕畏怖,自失,身毛竖立。
时,弥兰王如被犀牛所包围之象,如被金翅鸟所包围之龙,如被大蛇所包围之狐,如被水牛所包围之熊。如被蛇追逐之蛙,如被豹追逐之鹿,如被蛇使所遇见之蛇,如被猫所遇见之鼠…
「善哉,大王!卿应识。」
尔时,尊者那先比彼比丘会众前方四万之比丘更年青,比彼方四万之比丘更年长。时,弥兰王自远方环视前方、后方、中央之全比丘众,尊者那先坐于比丘众之中央,恰如见狮子无怖…
时,弥兰王如是言提婆鬘提耶:「提婆鬘提耶!彼是尊者那先。」
「大王!然。彼是那先,大王!卿正识知那先。」
王因「予不告识知那先」而满足。然而,弥兰王见尊者那先耶?〔心中〕畏怖,自失,身毛竖立。
是故古人言:
王作此言:
已选 9917 字
(超出 2000 字上限,已截断)
格子类型
米字格
田字格
九宫格
无格线
书写模式
正常(黑字)
描红(浅红)
临摹(浅灰)
字体
玄冬楷书(6775字)
青柳隶书(12204字)
齐伋体(5856字)
纸张格式
6×8 格/页(A4)
8×10 格/页(A4)
10×12 格/页(A4)
自定义
繁体显示
转换为繁体(用于抄经)
经名:弥兰王问经(第1卷-第13卷) · 预览正文 0 字
字帖预览
生成预览
下载 PNG
下载 PDF
请选择段落并配置字帖选项