〔第一章如来来降〕
归命于出生清族极净之正觉者,予说多数鞞益之一而无缺之大王统史。(一)此〔大王统史原〕由昔人所作,〔其〕或部过详或部过简约,又多反复〔之个所〕。(二)〔予此大王统史〕此等无瑕疵,易学易记忆,起信心与感激,亦继承传统。(三)于应起信心之处而起信心,同〔应〕起感激之处而〔起〕感激,听此〔大王统史〕。(四)
吾等之胜者〔释尊〕昔会燃灯正觉尊,为济度烦恼之世人发成佛之誓愿。(五)由此,彼正觉者憍陈如、圣者曼伽罗、须摩那、离婆多佛大圣苏毘多(六)正觉者阿奴摩达西、波头摩胜者那罗陀、正觉者莲华上、善慧如来,(七)善生、喜见,与导师义见、法见,悉达多、帝沙、同胜者弗沙、(八)毘婆尸、正觉者尸弃、徧知之正觉者毘舍浮、拘留孙,正觉者拘那含牟尼又,(九)善逝迦叶。此二十四正觉者奉待大雄士〔释尊〕由此等〔之诸佛〕得〔成〕菩提之豫言,(一〇)果行诸波罗蜜,达最上之菩提,最上尊瞿昙佛济度生类之恼。(一一)
彼大牟尼〔座〕于摩竭陀国,优楼频罗〔村〕之菩提树下,于吠舍佉月满月之日,达无上菩提。(一二)彼自在者享最高解脱之乐,〔于他之人人亦〕示其甘味七七日间住于彼所。(一三)
由此赴波罗捺斯〔城之外鹿野苑〕转法轮,于其处过雨〔安居〕期,度六十人为阿罗汉。(一四)为说法〔四方〕遣此等之比丘,又导入跋陀罗群之友人三十名,(一五)导师〔释尊〕以迦叶为始度一千之结鬘行者,待彼等〔之机〕熟于雪间住优楼频罗。(一六)优楼频罗迦叶之近大祭时,彼〔迦叶〕知〔佛〕自不愿向其处来,(一七)伏敌者〔佛〕由北俱卢洲得来食物,于阿耨达池〔畔〕食〔此〕后,夕暮时自(一八)胜者由正觉第九个月报沙月满月之日,为净楞伽岛而来至〔此〕楞伽岛。(一九)此楞伽岛为教光辉之地为胜者所知,又由充满夜叉之楞伽岛已知追拂。(二〇)又楞伽岛中央可爱之河畔,长三由旬,广一由旬之乐(二一)于大龙林园,〔即〕夜叉之集会地,〔知有〕栖于楞伽岛〔所有〕夜叉之大会,(二二)善逝尊亲赴彼夜叉之大会,于其处集会中央部,于彼等之头上,(二三)〔即后〕立于空中摩虚央伽那塔处,由雨、风、黑暗等使激动于彼等。(二四)恼怯怖畏彼之夜叉等向无畏胜者请示无畏,施无畏之胜者宣告极度怯恼彼夜叉等:(二五)「汝夜叉等!予除汝等此之怖畏与苦恼。汝等于此处相和睦与予以座处。」(二六)彼等夜叉答复善逝尊:「尊者!我等总此之全岛虽与汝。汝与吾等无畏。」(二七)为退治彼等之怖畏、寒冷、黑暗,而与彼场所扩展一片之皮革而坐其处之胜者由此更(二八)扩张皮革,由其周围发出火炎,而以火热所至之辈,怖畏而立于周端。(二九)〔世〕尊由此为彼等所爱之吉利岛引发至此方,于彼等移彼之时,又恢复至旧位。(三〇)
世尊收彼皮革时,天人等群集,大师即于其席,为彼等说法。(三一)〔听此〕领会正法之有情不知有几千万,安立于〔三〕归与〔五〕戒者不可测其数。(三三)达须陀洹果,须摩那为峰石山之天神王大须摩那恭敬人〔释尊〕寻求可恭敬之物。(三三)有青色无垢之头发,抚摩饶益有情胜者之头,施舍一握之发于彼。(三四)彼〔天王〕受取大师彼〔发〕〔纳入〕美之黄金筐,安置设积种种宝玉一切七宝之座所,彼以青玉之塔封此,且〔对此〕礼拜。(三五、三六)
当正觉者入圆寂耶!长老舍利弗之弟子名沙罗浮长老,由火葬堆以神通力受取胜者之颈骨,伴比丘、等捧来安置于彼塔中,大通力者以云色石覆之,去令作十二肘高之塔(三七~三九)天爱帝须王弟之子而名郁达秋罗波耶〔王子〕拜其不思议之灵祠,覆其更高建三十肘之灵祠。(四〇、四一上)于其处起立之王睹达伽摩尼征服达米罗族民而建作八十肘高之掩被塔。此之摩喜扬伽那塔实为如斯所建造。(四一下、四二)此岛为适如斯人间之住居者,〔法〕主、大勇猛精进之智者令去优楼频罗。(四三)
摩喜扬伽那来降毕
大慈悲者喜利所有世间之大师、胜者,由菩提第五年在祇陀林雨安居,(四四)见大腹龙与同小腹〔龙〕,舅父与甥之间因摩尼珠之座床,(四五)组徒党起斗争,正觉者于制多月,黑分之布萨日(四六)朝早,持尊贵之钵衣对龙族怜愍而来龙岛。(四七)彼大通力龙王大腹当时于海中有一百五由旬之龙界,(四八)彼妹与康那瓦达摩那山之龙王,而其子小腹。(四九)彼母方之祖父龙〔王〕,殊胜良摩尼珠之座床让与其母而死,因此而舅父与甥之间起了争执,虽然山部之龙彼等有大通力。(五〇、五一)
名沙弥提须曼那天子,携彼良栖家之祇陀林所在之罗奢耶达那树,(五二)得佛之许于胜者之头上,如伞之翳,曾有栖事而来其所。(五三)此天子直于前生,龙在岛时是人,彼〔今〕之罗奢耶达那树所立之处,见辟支佛等之取食而起信心,向彼等施以净钵之树枝,由此而彼心地善良生于祇陀园之树上。彼〔树〕存于后楼门之傍外侧。(五四~五六)超越诸天天子〔释尊〕,见彼天子之繁荣,且又以此〔楞伽岛〕之利益,与共伴树彼。(五七)
于战中为攘除黑暗之导师坐于上空其处,为此等事物起恐怖之黑暗。(五八)为慰勉彼等之怖恼,现露〔佛〕之光明,彼等见善逝而欢喜,礼拜大师之两足。(五九)胜者为彼等说和亲之法,彼等双方共欢喜而以座床奉于牟尼尊。(六〇)大师降于地上,就其处于座床摄取此龙王等所奉天上之饮食,(六一)导师是此等水住陆住绕行〔之有情〕八亿令安立于〔三〕归与〔五〕戒。(六二)
大腹龙之舅父伽鲁利耶尼之摩尼眼龙王为作战往彼处(龙岛),(六三)于佛之初来时,听闻正法之说教,住于〔三〕归〔五〕戒于此处申请如来,(六四)「〔世〕之恃怙!尊向吾等垂大慈愍。尊若不来吾等总将归于灰烬。(六五)大慈爱者!吾无我心之人!尊再来予之栖地,更别〔示〕慈愍。」(六六)世尊已默诺,于彼处建立罗伽耶达那之灵祠。(六七)为了礼拜世之恃怙〔世尊〕彼罗伽耶达那〔祠〕及值得恭敬座床〔宣示〕赠与龙王等:(六八)「汝龙王等!礼敬予之受用物祠,诸子!为汝等之利益安乐。」(六九)初善逝如斯与龙王等训诫,一切世间之慈愍者归去祇陀林。(七〇)
龙降来岛毕
由此第三年彼摩尼眼龙王赴正觉者之前,与〔比丘〕众共同招致供养。(七一)于成道之第八年住于祇陀林中之胜者〔世〕尊引五百比丘,(七二)胜者牟尼主于第二日报〔至〕食时,于乐吠舍佉月,满月之日,于其所〔祇陀林〕缠僧伽梨衣,持钵而来至伽鲁利耶尼地方摩尼眼〔龙王〕之栖所。(七三、七四)伽鲁利耶尼祠之所被设置宝珠假堂之中于高价之座床上与〔比丘〕众俱就座。(七五)以天人用之坚软食物,率群之龙王心喜,饱供养率群胜者法王。(七六)
于其处世间之慈愍者大师说法后,须摩那升峰为尊师印奉足迹,(七七)而于彼山麓与〔比丘〕众俱如意为日中之休息已赴提伽瓦比。(七八)彼处为〔应立〕灵祠之所而世尊与比丘众共坐,为附〔立祠〕之个所之重味入于禅定。(七九)由彼所起,知适所不适所之大牟尼来摩诃眉伽林园〔所立之〕个所,(八〇)与弟子等俱坐于大菩提树之立处,世尊入于禅定,而大塔之立〔处〕亦同,(八一)塔波园之塔所立亦同〔入定〕。由彼定出而赴西罗灵祠之处,佛踏一切智之道由此佛还于祇陀林。(八二、八三)如斯无量智之〔世〕尊待望楞伽岛将来之利益,得见彼楞伽岛之阿修罗、龙群其他物现在之福利,慈悲之念广大为世间灯〔世尊〕三度来此善岛,由此而此岛为善人所蔽,正法之灯明光辉。(八四)
伽里耶尼来降毕
善人之信心感激而作大王统史
名如来来降之第一章〔毕〕
大牟尼〔世尊〕实由摩诃三摩多王之族出生。于劫初有名摩诃三摩多王者,(一)鲁伽与瓦罗鲁伽,同二人之伽鲁利耶尼,乌波沙他与曼达他,二人之洽罗伽、乌婆洽罗,(二)姊提耶与木洽罗。摩诃木洽罗之名〔王〕,木洽林达,沙伽罗与沙伽罗提瓦名之〔王〕,(三)哈罗陀、安吉罗沙与鲁奇与苏鲁奇亦共有二人,波达波、摩诃波达波与同二人之波那陀(四)须达沙那与内鲁亦同有二人,阿奇摩与〔此等〕诸王,是彼〔摩诃三摩多王〕之子孙,(五)此二十八王有不可测年数之寿命,而住于拘舍婆〔城〕,王舍城,弥𫄨罗〔城〕。(六)
由此有一百王,五十六与六十,八万四千,由此更三十六人〔王〕,(七)三十二与二十八,由其他二十二、十八、十七、十五、十四、(八)九、七、十二,由此他二十五、二十五、十二与十二与九,(九)摩佉提婆为最初八万四千〔王〕,伽罗罗伽那伽为最初八万四千〔王〕,(一〇)至懿摩止此等合有十六之子孙,各次第于都而治国。(一一)懿摩之长子有奥伽木伽〔名〕〔王〕,尼布那,奢提摩,奢达木伽与西益栅伽耶,(一二)益栅陀罗大王,洽利与西哈瓦哈那,西哈沙罗,此等为彼〔懿摩〕之子孙。(一三)西哈沙罗王之子孙王有八万二千,佳耶赛那为最后之王。(一四)此等于迦毘罗卫知为释迦王。师子颊大王为佳耶赛那之子,(一五)佳耶赛那之王女彼名为耶索多罗。在提婆达洽〔城〕释氏名提婆达洽之王,(一六)安家那沙为伽洽那彼之二儿。彼伽洽那之女为师子颊王之首妃,(一七)彼耶索多罗女为安家那沙王之首妃。在安家那沙王有二王女,为摩耶与波阇波提,(一八)又有二人之王子,为释氏丹达般尼与善觉。于师子颊有五人之王子与二人之王女,(一九)净饭.多陀达那.〔斛饭〕。沙库〔达那〕〔释饭〕、须库〔达那〕〔白饭〕.阿米陀达那〔甘露饭〕、阿米达、波米达,此五〔王子〕,二〔王女〕。(二〇)阿米陀为释氏善觉之第一妃,彼有巴达伽洽那与提婆达多之二儿。(二一)摩耶与波阇波提为净饭之妃,吾等之胜者为净饭大王与摩耶〔妃〕之子。(二二)
大牟尼尊如斯繁而未绝之摩诃三摩多王统为所有王族之长而出生。(二二)彼巴达洽那之女而为悉达多王子〔即〕菩萨之第一妃,罗睺罗为彼女之儿。(二四)频毘沙罗〔王〕与悉达多王子为朋友两者之父彼等亦为朋友。(二五)菩萨长频毘沙罗〔王〕五岁年龄二十九〔岁时〕菩萨出家,(二六)精勤六年,年龄三十五岁而达菩提,经次第会见频毘沙罗〔王〕。(二七)
大功德者频毘沙罗十五岁由父王自身之手行即位礼,彼即王位至第十六年大师为之说法。(二八、二九上)而王司王事五十二年,由会胜者先在王位十五年,如来在世之间,〔彼治国之事实〕三十七年。(二九下、三〇)频毘沙罗〔王〕之不肖儿阿阇世杀害彼〔父王〕之意图,此大害亲者见于王事三十二年。(三一)阿阇世王之第八年牟尼尊入涅槃,彼后尚彼在王位为二十四年。(三二)到所有德之极,已无执著于对境事之如来为无常之虏。如是于此处起怖畏观无常之人到达苦恼之彼岸。(三三)
善人之信心与感激而起作大王统史
名摩诃三摩多王统第二章〔毕〕
有五种之眼无比伦之胜者,四十五年间立〔于世〕世间所有之事所有方法之成果,(一)于拘尸那罗双生之沙罗树间殊胜之〔处〕,于吠舍佉月、满月之日,世彼灯明(释尊)入于涅槃。(二)集其处而来之比丘,同刹帝利、婆罗门、吠舍、首陀、天子亦超越算术之道。(三)此中七十万〔得〕解脱之比丘而长老摩诃迦叶其时为大众之上座。(四)〔火葬供养等〕大师遗身舍利之处理后,彼大长老愿大师之法久住〔于世〕,(五)〔且〕于十力世尊般涅槃后七日,思晚年僧善贤放不稳之言(六)〔佛之〕施法服己,又〔佛〕置己于平等之位,思及牟尼尊垂慈悲,为行正法之合诵,得正等觉者之印可,学持九分教,所有有〔德〕分之行者,以漏尽殊胜大比丘阿难长老故,选出五百名少数一名。(七~九)其次由诸比丘求行合诵,亦选阿难长老,此无彼而不能行此事。(一〇)
善歌舞七日与舍利供养之七日,如斯一切世间悲愍者〔之涅槃〕过半月而后,(一一)「吾等于王舍城入雨安居,为正法结集,他之〔比丘〕等不可住于其处。」如斯决议,(一二)忧沉之大众到处安慰,此等诸长老游行于阎浮洲,(一三)于阿沙荼月之白分,愿〔久〕住白分〔正法〕长老等来四要具备之王舍城。(一四)于此处入雨安居之摩诃迦叶为首,具坚实之德,熟知正觉者之意此等诸长老,(一五)于雨安居之第一月,语阿阇世王,请行一切住院之修理。(一六)
住院修理毕,彼等问王曰:「今吾等行正法之合诵。」(十七)「应设于何?」彼等谓:「会所。」王问:「于何处?」彼速彼等之指定场所毘婆罗石山之中腹七叶窟之入口,设天神之集会堂、比乐之假堂。(一八、一九)王以所有方法装饰彼,于其处应比丘之数布敷高价之敷物。(二〇)于其处倚南之部分面北方,设殊胜高价之长老座。(二一)于其假堂中央,面东方则调适殊胜善逝尊〔所用〕法座。(二二)
王告诸长老曰:「予之事业毕。」彼长老等欢喜而告与阿难长老,(二三)「阿难!明日应有集会,汝有学之身,不适行彼处之事。然汝应精勤〔获得〕己利。」(二四)如斯训诫,长老自精进。离〔四种〕威仪达阿罗汉果。(二五)于雨安居期之第二月第二日,此长老等集会于好地点之假堂。(二六)为阿难长老措适当之座席,阿罗汉等依年龄顺次而座。(二七)彼长老为令知达阿罗汉果,不与彼等共来,何者!「阿难长老于何处?」(二八)潜入地中,或行空中路,阿难长老著于为己所留之座。(二九)
所有长老等于律令优波利长老,而余之法皆阿难长老为责任者。(三〇)摩诃〔迦叶〕长老为己问律,而优波利长老亦为答彼,〔各各〕自行推荐。(三一)彼〔大长老〕上于长老座问彼律,彼〔优波利长老〕就法座而答此。(三二)通达律第一人之回答随顺次而通方法,此等之人人和诵一切。(三三)多闻其他之第一人者,大仙〔法〕藏之守护者阿难长老,彼〔大迦叶〕长老自行推荐问法。(三四)上于法座阿难长老同选自己,回答彼法〔之问〕而无余。(三五)应彼之索智圣者〔阿难〕顺次回答,通此法意之比丘等和诵一切法。(三六)
如斯此正法之合诵,依一切世间利益者,为一切世间利益于七个月而毕。(三七)「善逝尊之此教由于摩诃迦叶长老〔之功〕至五千年间堪存〔于世〕。」(三八)如斯合诵已,大地起欢喜心支〔彼〕至水际起六种震动,于世又起种种之不可思议。(三九、四〇上)由长老等所行故,此为长老系。(四〇下)第一结集之果,〔为〕世间行多利益,此等诸长老寿命之限于生存而总入于涅槃。(四一)〔以〕罗汉果之灯明除去黑暗,此等诸长老虽退去世间之黑暗为大灯明,但亦为孤独死之大风所吹消。由此念虑之人,对生命亦应舍狂醉心。(四二)
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名第一结集第三章〔毕〕
阿阇世〔王〕之子,弑逆者郁陀耶跋陀罗弑彼〔父王〕在王位十六年,(一)郁陀耶跋陀罗之子,阿楼陀弑彼,名闻荼阿楼陀〔王〕之子弑彼,虽然为心愚之弑逆者彼等亦上王位,此两者在位之间共过八年。(二、三)闻荼〔王〕之子,逆徒那伽陀娑迦弑父即承二十四年间之王位。(四)「此弑逆之王统」令怒都民等,由此集退那伽陀娑迦王、(五)而所知之「修修那迦」,受大臣尊敬,由一切〔人〕之好意而登王位。(六)在此王位十八年,彼子迦罗阿育〔又〕在位二十八年。(七)如是由迦罗阿育王之即位十年而正等觉者般涅槃已过一百年。(八)㝹㝹
时于毘舍离〔城〕有多数跋耆子比丘等(一)〔蓄〕角塩,(二)〔日阴移正午〕〔不过二指间取食〕,(三)又〔入村落内更食〕,(四)于大住院内〔处处行布萨会〕,(五)〔于一部众中行僧伽事〕,后求他承诺之事,(六)行反习惯〔之律〕,(七)吃〔不搅拌牛乳〕,(八)伽罗吉酒〔饮未熟如鸠足色〕,(九)〔使用〕无缘之尼师坛,(十)〔手取〕金银,无耻之徒已为〔此〕十个条「为净」。(九、一〇、一一上)闻此而于跋耆〔比丘〕之间游行中之耶舍长老迦干陀婆罗门之子得六种神通力之〔长老〕制此努力共赴其处之大林。(一一下、一二)彼等于布萨堂内,据置盛水之金钵,向信士等言:「对〔比丘〕众施伽洽婆那〔金货〕等。」(一三)「此〔对比丘〕不适,勿施与。」此长老遮止之。彼等遮耶舍长老已行不至白衣家羯磨。(一四)彼求随伴者与彼共入都,于已言告都民适之法。(一五)闻随伴者之语,为摈斥而来之比丘等围立于长老之家,(一六)长老飞上空中而行,〔降〕立于憍赏弥,于波婆,阿槃提之比丘等处速遣使者,己则赴阿普康迦山,语其一切于麻布衣者参浮多长老。(一七、一八)住波婆之长老六十名,住阿槃提之长老八十名,一切之大漏尽者〔共〕降阿普康伽〔山〕。(一九)由处处集来其处之比丘等〔其数〕九万,此得自由之人人亦相语,多闻漏尽之须离人离婆多长老乃知为当时之第一人者,欲见彼而赴。(二〇、二一)
彼长老闻此之谈妥而赴毘舍离城欲安乐之旅,由此刹那立即出旅。(二二)追此大人〔之后者等〕,彼朝出之而夕达于其处,于娑呵邪提〔渐〕与彼相会。(二三、二四)于此处耶舍长老由参浮多长老之劝,向于听闻正法优秀之士彼离婆多长老,就十个条而问,长老非认(此)闻诤事,言:「吾等制止此。」(二五)
恶〔比丘〕等亦欲〔引〕自党相会彼离婆多长老。彼等伙调沙门之资具,(二六)乘船速行达近娑呵邪提,到食时行配分食物。(二七)住于娑呵邪提漏尽长老娑罗冥思:「波婆之〔比丘〕等知语〔正〕法。」(二八)大梵天来〔此长老之所〕,言:「依住于正法。」彼亦语己常依住于正法。(二九)
彼等持资具,会见离婆多长老,长老〔自〕不为彼党,追放为彼党之〔弟子〕。(三〇)彼等赴毘舍离城,更赴至普巴普罗〔华氏城〕,无耻之辈语迦罗阿育王,(三一)「吾等为护吾等大师〔世尊〕之香室,住彼跋耆之地大林精舍中。(三二)住村落之比丘等若『专有精舍』,若来者,大王制此。」彼等邪引王入自党,向毘舍离城去。(三三、三四上)
于其处有娑呵邪提,集离婆多长老之下,比丘百十九万人,令镇服其诤事。(三四下、三五)灭诤事为本之〔比丘〕,镇此非〔长老〕所好,于是,此等长老比丘悉赴毘舍离〔城〕。(三六)
被邪引入彼王,于其处遣大臣,彼等迷于天人之威力而赴他所。(三七)派遣彼等彼大地之护者王同夜已梦见自投入铜壶〔地狱〕,(三八)甚为可怖,彼妹无漏之长老尼难,由虚空来此慰彼。(三九)「王为自由事,应向正义尊者等谢罪。彼等之成党乃为图王教之利,如斯王将有幸」言已而去。(四〇、四一上)地之主〔王〕于次朝往毘舍离〔城〕而行出,(四一下)往赴大林彼令集比丘众,闻双方之语,认是正义党。(四二)大地之主一切向此等正义比丘谢罪,语已正义党者,又,言:「汝等随好所图教之利益。」加保护彼等,己向都而去。(四三、四四)
为决此等(十)事,〔比丘〕众其时集会,其处于众中起论议不果。(四五)于是加于众中彼离婆多长老咨〔众〕,由委员决镇诤事。(四六)波夷那国者四名,波婆邑者四名,为镇比丘等之诤事,选出为委员。(四七)名萨婆迦眉、娑罗、级阇苏毘多〔长老〕,婆娑伽摩迦与此等波夷那国之长老,(四八)离婆多,麻布衣之参浮多,迦干陀之子耶舍,与须麻那此等四人为波婆邑之长老。(四九)为镇此〔十〕事,此等八名漏尽之长老等无骚音无混杂赴婆利迦园,(五〇)欲知大牟尼〔尊〕之意此诸大长老于其处着年青之〔阿耆多〕所设之善座。(五一)就此等个条之一一,普巧于寻问之大长老离婆多顺序追问萨婆迦眉长老,(五二)萨婆迦眉大长老直答彼问云:「此等之个条一切不适应于经藏。」(五三)于是彼等次第排除此纷诤,于〔比丘〕众之间亦同行此问答。(五四)说十〔非〕事而制住此等一万之恶比丘,是此诸大长老。(五五)
萨婆迦眉此时是地上大众之长老,其时法腊为一百二十岁。(五六)萨婆迦眉与萨罗,离婆多,级阇苏毘多,迦干陀〔婆罗门〕之子耶舍与麻布衣之参浮多,(五七)此等六人之长老是阿难长老之弟子,婆裟伽摩迦与须摩那,(五八)此两长老乃阿楼陀长老之弟子,八〔大〕长老共尝礼事如来为宿善之人。(五九)此时集来比丘一百二十万人,一切比丘之长老是离婆多长老。(六〇)㝹
时彼离婆多长老,为正法久住,行法之合诵,由一切比丘会集之中,(六一)具与法等分(四无碍)智,精通三岁之阿罗汉比丘中选出七百人。(六二)此等一切于迦罗阿育王之保护婆利迦园〔集合〕,以离婆多长老为上首行法结集。(六三)亦于尝行通过之后,法是〔佛〕所说,此〔第二合诵〕为八个月而毕。(六四)如斯此等名声大而无失误之长老等,相继入涅槃。(六五)如斯有最上之智慧,达于应达之〔法〕,行三界之利益,由世尊之胸出生之〔人人〕思及死事,精勤无余悟得有为〔诸法〕之无质。(六六)
善人之信心与感激而〔起〕欲作大王统史
名第二结集之第四章〔毕〕
于初,摩诃迦叶等诸大长老所行正法之合诵称为上座部之〔合诵〕(一)最初一百年间上座部说为唯一,由此以来生起他之阿阇梨说。(二)行第二之合诵会此诸长老为抑压此等一万恶比丘遂生起名大众部阿阇梨说。由此生鸡胤部,亦〔生〕一说部。(三、四)由鸡胤部而亦〔生〕说假部、多闻部,制多部为此〔之两部〕间〔所生〕,此等合〔根本〕大众部为六部。(五)其次又由上座部而化地比丘与犊子比丘生此之二部众。(六)如斯而法上部、贤胄部比丘、六城部、正量部〔之四〕是犊子部比丘也。(七)说一切有部比丘与法藏部比丘此二者共由化地部比丘中生。(八)由说一切有部而生迦叶遗部,由此生说转部,而又生经量部比丘。(九)此等与〔根本〕上座部共为十二部,与前述之六部斯合为十八部。(一〇)如斯〔佛灭后〕第二百年间生十七〔部〕,他之阿阇梨说乃由此以后而生。(一一)雪山部、王山部,同义成部,与东山部比丘,同西山部,(一二)合计金刚部六部于阎浮洲所分,法喜部、海部〔之二〕于楞伽岛所分。(一三)
阿阇梨家分裂毕
迦罗阿育王之儿兄弟共十人,彼等行政二十二年之间。(一四)由此次第追逐九人之难陀兄弟而为王,司政为二十二年间。(一五)激怒者阇那迦婆罗门,弑第九之陀那难陀〔王〕,生孔雀王家之统,具有威光,知旃陀罗崛多者即全阎浮洲之王位。(一六、一七)此之〔旃陀罗崛多〕在王位二十四年,彼之儿频头娑罗在位二十八年。(一八)频头娑罗之儿知为百一人,而其中之阿育〔王子〕有善根、威光、体力、神育力,杀戮异母兄弟九十九人即全阎浮洲唯一之王位。(一九、二〇)胜者涅槃之后,此王即位前,为二百十八〔年〕如是当知。(二一)
大名声〔之王〕四年而统〔全阎浮洲〕为一王国,于波咤梨子城自登王位。(二二)彼即位同时于空中,同于地下,法令常由旬由旬而扩行。(二三)诸天由阿耨达池日日运来八担之水,然王亦分此与人民。(二四)诸天又由雪山地方赍运那伽蔓树之数有百千金价之杨杖木,(二五)由此,又〔赍运〕阿伽陀果,阿摩勒果、相同阿伽陀之阿梨勒果,熟之庵罗果色、香、味亦优。(二六)诸天又赍运五色之衣裳与拭手之黄色布巾与更由六牙池持来天人之饮料〔水〕,(二七)龙神由龙宫之涂香、涂眼膏,有素馨花〔模样〕而无缘之布与天上之青莲华与,(三〇)而鹦鹉以日由六牙池〔附近〕赍来九万车量之籾米。(三一)有鼠去此籾米之壳,去糠,无损于米,于王宫以此为饭。(三二)蜜蜂常为王造蜜,熊同于铁工店打下锤。(三三)形美而声如蜜之迦陵频伽鸟来为王发蜜音。(三四)登于王位此阿育〔王〕立其弟名帝须王子为太子。(三五)
法阿育王即位毕
〔彼〕父供养大梵党六万之婆罗门,而彼亦供养彼等及三年。(三六)配食之时见彼等狂躁〔之样〕,阿育王命诸大臣:「选拔上施物而施。」(三七)多智〔之王〕呼出诸派之外道等别别调查,放〔于食堂〕令取食。(三八)
曾〔王宫之〕近窗而行,来宫庭摄心之道士,见此尼拘律沙门,彼起净信心。(三九)彼〔尼拘律〕童子乃频头娑罗之诸王子中最长兄须摩那王子之儿。(四〇)频头娑罗之疾病耶!彼阿育〔王子〕父弃郁禅尼而来华氏城,(四一)逢父之死耶!己无都城,杀长兄于彼优秀之都握王权。(四二)
须摩那王子之妃同呼为〔须摩那〕而身已重,由此东门外出,(四三)至旋陀罗村。其处有尼拘律树之神,呼彼女之名,与构家屋。(四四)于其日彼女产优秀之儿,彼儿名尼拘律。顺天之恩惠。(四五)长大旋陀罗见彼女,思如己之主归,七年间善奉侍。(四六)其时,成阿罗汉之摩诃婆楼那长老见此王子有〔阿罗汉之〕根机,请求其母使之出家,(四七)彼于剃发堂达阿罗汉果,由此欲见母妃而出行,(四八)由南门入都,寻往彼村之路,偶尔过于王庭而行,(四九)由〔彼〕肃然之威仪使彼大地主信彼,于前〔世〕共栖而亦对彼生起爱情。(五〇)
传言,昔有兄弟三人之蜜商,一人卖蜜,二人采蜜来。(五一)一人是辟支佛而恼于肿物之病,今一人之辟支佛为此而欲蜜,(五二)以行托钵之形〔彼〕于时入都城,欲得水赴河边见此一人婢女。(五三)问而知欲得蜜,以手指之而语彼:「尊者!彼是卖蜜店,请向彼处行。」(五四)〔辟支〕佛赴往彼处,信心甚深之彼商人由〔瓶〕口注出充钵施蜜。(五五)见充满蜜之〔钵〕与盛上而溢于地上,彼起信心于其时祈誓云:「由此布施而吾于阎浮洲得统一之王位,法令空中一由旨之间,及地下又一由旬之间。」(五六、五七)于两兄来云:「如是人施蜜,汝等随喜此,〔此〕是汝等之蜜。」(五八)彼长兄不喜,言:「彼是旋陀罗,而此旋罗常被黄色衣故。」(五九)已言:仲兄,「彼辟支佛投入大海之彼岸。」闻彼之回向之语,二人亦又随喜。(六〇)指示〔蜜卖之〕店之彼女,为彼之妃不见关节祈得极美之姿。(六一)阿育王是蜜之施者,阿僧提蜜达妃是婢女,谓旋陀罗是尼拘律,帝须则云向〔海之〕彼岸者是彼。(六二)彼〔尼拘律〕云是旋陀罗故,在旋陀罗村求解脱,七岁而得解脱。(六三)
彼王对彼〔沙弥〕得爱恋之心,由此而慌,令呼唤彼,彼坐作稳定入来。(六四)大王言:「兄弟!汝适着座。」彼不见他比丘近于师子座。(六五)彼接近王座而王如斯思:「今日此沙弥将成吾家之主。」(六六)王之手缒彼登上王座,坐于白伞下之王座。(六七)见彼坐其处,彼阿育大王敬〔其〕德,时大喜。(六八)以为所调之硬软食物令彼饱,以正觉者所说之法问此沙弥。(六九)此沙弥为彼〔王〕,说「不放逸品」,彼地护〔王〕闻此,向彼言胜者之教得信心:(七〇)「兄弟!将施汝以八〔人分之〕常住食。」彼〔又〕言:「大王!以彼奉余之和尚。」(七一)其次施八〔人食〕耶!彼以此奉彼和尚,其次又施与八〔人食〕耶!以供养比丘众。(七二)其次施与八〔人食〕耶!觉者〔尼拘律沙弥〕诺此,伴三十二比丘于第二日赴于〔王宫〕,(七三)由王亲手供养,为护地者〔王〕说法,大民众亦皆受〔三〕归〔五〕戒。(七四)
尼拘律沙弥会见〔毕〕
由此王起信心,日日倍加渐次增及六万数之比丘。(七五)王追放六万之外道,常为供养六万比丘于〔王〕宫。(七六)供养六万之比丘,王急欲调理价贵硬软之食物,(七七)令饰于都,行招比丘众,迎于〔王〕宫而供养,伙施沙门〔之要〕品,(七八)若问「师〔佛〕所说之法为几何」,目犍连子帝须长老其时为王说。(七九)闻有八万四千之法蕴,彼地主〔王〕谓:「余对此等之法蕴行奉施一一精舍。」(八〇)其时王于地上八万四千之都布施九亿六千财,(八一)此处彼处王命开始〔建造〕精舍,自开始建造阿育〔王〕园。(八二)
于〔此〕教三宝与尼拘律〔沙弥〕与病者,彼于〔三者之〕一一彼日日行百千之施,(八三)以施佛之财有供养诸种之塔波,于诸多之精舍常行种种〔之供养〕,(八四)以财施于法,人人为护持〔正〕法之比丘等常赍来四种优良之资具。(八五)若干担之阿耨达水中,以四担施与〔比丘〕众,向六十名三藏长老日日供养一担。(八六)一担则奉施阿僧提密陀天,而王自受用二〔担〕。(八七)日日布施杨枝于六万之比丘,一万六千之妇女布施名那伽梦树之〔杨枝〕。(八八)
于时一日王曾见四人之正觉者,寿命为一劫有大威神力之龙王,闻摩诃迦罗〔之事〕,(八九)彼为导来送黄金之锁,导来于白伞之下,(九〇)结跏趺坐一万六千之妇女所侍供养以种种花言:(九一)「汝!转正法轮,示余一切智,无边智之大仙姿。」(九二)具三十二相,〔以〕美八十随好,围一寻量之光,光辉光明之花环,(九三)彼龙王化作出乐佛之御姿。(九四)「此物化作之姿如是。如来之〔真〕御姿如何?」充满悦喜之念。(九五)供养眼球为普知之彼大祭,大神通力之大王七日间中无断而行。(九六)
〔阿育王之〕转教毕
大地主〔阿育王〕有如是大威力更笃信心,目犍连子长老亦〔同〕,彼等〔两者〕已曾为自在者与〔罗汉〕之相会。(九七)
于第二次之结集彼长老等瞭望未来,于此王之时〔佛之〕教已识有邪魔之事。(九八)彼等瞭望于全世界可除去此邪魔,识帝须梵天之生存不长,(九九)彼等往此大慧者之处,于人间出生中可请除此邪魔事。(一〇〇)使兴教之念彼向彼等约束,〔彼之长老等归还〕向幼年之道士悉伽和、栴陀跋阇言:(一〇一)「过一百十八年后,于教生邪魔,吾等不及此生,(一〇二)比丘等!汝等不与此诤事故,有杖罚之价,然此为汝等之杖罚。(一〇三)为兴教,大慧者帝须梵天托胎于目犍连婆罗门之家。(一〇四)若时至,汝等之中一人为彼童子而令出家,一人令善学正觉者之语。」(一〇五)
优波利长老之弟子索迦长老,须那迦是彼之〔弟子、而〕此二人之长老为须那迦〔之弟子〕。(一〇六)䭾
昔于毘舍离城名駄索迦之婆罗门,彼为三百人之弟子之长住于阿阇梨之处。(一〇七)彼龄十二岁达吠陀之极意,与弟子等共同游行,于(第一)结集毕,住婆梨迦园会优波利长老,坐于其傍问吠陀中难解个所?彼〔长老又〕答此:(一〇八、一〇九)「青年!有一之法,追随一切之法,一切之法终止于一之法,何者为彼〔之一法〕。」(一一〇)如是长老就〔其〕名目问,而彼青年为不知所问,「此为何之神咒耶?」言:「是佛之神咒。」(一一一)言:「授与予。」彼答:「吾授着吾之衣服者。」(青年)向其师问神咒之意,同样向母与父问。(一一二)彼〔駄索迦〕青年与三百之青年等共于长老之处出家,时到受大戒。(一一三)彼优波利长老令駄索迦为长,此一千漏尽者无余说三藏。(一一四)在长老之处学习圣典他之圣者凡夫,不可以测计。(一一五)
迦尸国有名为须那迦商主之子,彼父母共为商用而赴王舍城。(一一六)十五岁之小童赴竹林园,五十五人之青年伴彼而行。(一一七)此处见出駄索迦长老伴〔弟子之〕群而起信心,求出家而彼言:「请汝之师。」(一一八)彼须那迦童子未摄食事三次,〔如是〕向父母承认来出家。(一一九)此童子等共至駄索迦长老之前得度受戒,且学三藏。(一二〇)彼须那迦道士为长老之弟子群,通三藏之漏尽者,为一千人之长。(一二一)
名为波咤梨之都有称为悉伽婆之有智慧大臣之子,于三时季善适住于三宫殿,大臣之子伴〔己〕友栴陀跋阇,引具五百人人赴屈屈咤精舍,往见须那迦长老。(一二二~一二四)入禅定摄受诸根而坐彼知是〔须那迦长老〕虽礼拜而无谈话,问彼大众之理由。(一二五)彼等回答:「入于禅定者而无〔与人〕谈话。」如言:「如何〔由禅定〕起?」比丘等回答:「由师所呼唤,由大众之呼唤,规定〔入定〕期间之毕,又由寿命之尽事情而出〔定〕。」见彼等有〔罗汉果之〕根机,〔向长老〕传播大众之语,长老出定而赴彼处。(一二六~八)彼童子问:「尊师!何故不为谈话?」「乐与可乐者。」「亦令吾等享乐!」(一二九)言:「如吾等能得享乐!」由此彼悉伽和童子由父母之承诺与栴陀跋阇彼五百人人又于须那迦长老之前出家受大戒。(一三〇、一三一)此二人于和尚之前学二藏,由努力而又达六神通。(一三二)
知帝须之托胎,由此,以后七年间,彼悉伽和长老已通于其家,而于七年之间,只言「去」亦无所得,第八年只在其家得彼言「去」(一三三、一三四)目犍连婆罗门〔由外入家〕见彼之去,问曰:「于我等之家得何物耶?」长老答言:「然。」(一三五)还家而问,其次日长老〔为托钵〕来家,以虚言诘之。(一三六)闻长老之语,彼再生起信心,为己故而调理常施食于彼。(一三七)住于家者等亦无余次第信彼,再生者常留停彼在家摄食。(一三八)
如斯次第经时,彼帝须童子其龄十六岁时,已达三吠陀海之彼岸,(一三九)〔悉伽和〕长老谓:「谈话之最初应如是。」于彼之家除青年之座席〔如〕不见他之座席。(一四〇)由梵天界来故,彼喜好清净,因此,彼其座席常悬置薰香。(一四一)不见他之座席,〔得见〕长老之所立耶!家中人人以童子之座席为长老所设。(一四二)由,阿阇梨之前还来,见长老坐于其处,青年怒而发粗暴言。(一四三)长老问彼言:「青年!汝知如何之神咒。」青年则反问长老此问。(一四四)长老言自证「余知」,彼则问长老吠陀中难解之个所,长老说明此。(一四五)彼长老为在家者时已达吠陀之奥义,〔今四〕无碍智之长者,奈何不能为彼说明:(一四六)「人人心已起而未灭,彼之心灭,〔然而〕不起。或又人之心〔由此〕灭,〔然〕不起〔之时〕,彼之心已起而〔未〕灭。」(一四七)自若长老于「心双论」中发此问,此对彼如黑暗,彼〔青年〕告长老言:(一四八)「比丘!此为何之神咒?」彼言:「成佛之神咒。」云:「授给余。」耶!答:「如着吾等之服装者授此。」(一四九)彼为神咒而得父母之许诺而出家,长老宜随令出家而授业处。(一五〇)专心想念大慧者不久而达预流果,长老如实知彼学习经律〔两藏〕,送往栴陀跋阇之处,彼于其处为学此。(一五一、一五二)彼见悉伽和道士时授彼大戒,学律更学习其他之二藏,(一五三)由此,彼帝须少年开始修习观法,获六神通,次第升至长老之位。(一五四)彼如月如日着显于世,世人以彼之言思如正觉者之言。(一五五)
目犍连子帝须长老之出世毕
彼副王一日赴狩,于森林见鹿之娱。见此而〔彼心〕思忖,「为以草饵之鹿尚于森林如是之娱,〔得〕美食而生比丘等何故不娱耶?」(一五六、一五七)〔彼〕归家以己之所思语王,彼〔王〕令解彼,七日间托彼王位。(一五八)「汝王子!七日间坐此王位。其后予杀汝。」大地之主如是言。(一五九)七日过时王言:「汝何故憔悴耶?」答曰:「死之可怖。」王再告彼言曰:(一六〇)「七日之后予当死去,汝不娱。弟!常想死此等道士奈何有娱耶?」(一六一)
如是得兄之言彼〔副王〕信〔佛之〕教,彼一日赴狩而坐于善摄漏尽之摩诃昙无勒弃多长老所坐之树下,见以象之沙罗树枝为扇。(一六二、一六三)「如此长老吾亦于胜者之教出家,何时住于森林中耶?」贤者〔帝须〕如是思考。(一六四)
长老令起信心,升于空中赴阿育园,立止于莲池水〔上〕。(一六五)彼置殊胜衣服于空中,入于莲池手足注于水中。(一六六)彼副王见此神通而大喜,智慧者〔副王〕已决心:「今日吾出家。」(一六七)敬虔之〔彼〕近于王请求许可出家,大地之主不能制止,伴彼,(一六八)随众多之供养,自赴精舍,彼(副王)于摩诃昙无勒弃多长老之处出家。(一六九)与彼共四十万人人亦均出家,更随而出家者,其数已不可计算。(一七〇)人王〔阿育〕之甥普知谓阿吉布罗夫摩,为王女僧伽蜜多之夫。(一七一)彼女及彼子亦之名为须末那,彼阿吉布罗夫摩则请王而与副王共出家。(一七二)此副王之出家而为阿育王之第四年,此兴大众之福利。(一七三)具机根之彼副王于此处受大戒后,精进具六通为阿罗汉。(一七四)
于所有都府起工事此等一切是地点善好之精舍,三年而善竣工事。(一七五)由于工事监督者之荫达古达长老之神通威力称为阿育园〔精舍〕迅速成就。(一七六)又胜者〔佛陀〕之往来个所,王则于各处令建立美丽之灵祠。(一七七)由四方八万四千之都府同一日「完成精舍」等来报告。(一七八)闻报具大威光、神通、勇气之大王所有精舍之大祭只行一时者,(一七九)向市中巡回系打大鼓:「由今第七日起于所有地方同时行所有精舍之大祭。(一八〇)国中每由旬由旬行大施,村之精舍与道路应为装饰。(一八一)于一切之精舍对比丘众用一切方法,随时,应力起大施。(一八二)以灯鬘、华鬘、璎珞于处处,又以所有乐器之样样〔行〕供养。(一八三)保持布萨日〔之八斋〕戒〔人〕皆可听法,其日亦可行种种变之供养。」(一八四)如天界〔之众〕乐人人由一切之所有之方法,〔王之〕命令之或调理增加更大之供养物。(一八五)
其日大王以所有装饰着身,随后宫,伴诸大臣,取围众多之军势,(一八六)大地如裂而来精舍,礼拜立于〔比丘〕众中之最长者。(一八七)于此集会有八亿之比丘,于此中有十万漏尽之行者,(一八八)又有九百万人之比丘尼,于其中有一千人之比丘尼既尽诸漏。(一八九)彼等呼「世界开显」,行神通,为〔此〕法阿育王兴信心。(一九〇)以前知为忿怒恶邪行之阿育,今后则知为正善行之法阿育。(一九一)彼见阎浮洲至四方海际止,又〔见〕所有精舍之样样供养物而严饰。(一九二)见此彼〔王〕大喜,坐而问〔比丘〕众言:「诸师!于善逝之教何人之奉舍为大耶?」(一九三)彼长老目犍连子帝须答王之问言:「虽然善逝〔尊〕在世之时,亦无等于王之奉舍者。」(一九四)闻此言王则愈益欢喜,向彼问:「佛教之嗣续者,为如余者耶?」(一九五)王子摩哂陀与同王女僧伽蜜多之根机观察之长老,(一九六)观见〔佛〕教之兴隆与其之原因者,负教之荷彼〔长老〕答王:(一九七)「虽然如王之大奉舍者,非教之嗣续者,人王!〔如王〕只称为资具之奉舍者,(一九八)然如若人男儿或女儿于此教令出家,彼为教之嗣续者又为吾等之施者。」(一九九)
由此,〔大〕地之主欲为教之嗣续者,问立于其处之摩哂陀与僧伽蜜多言:(二〇〇)「儿等!欲出家耶如何?想出家为大〔功德〕事。」闻父之语,两者回答父:「大王!王若望者,吾等今日当出家。于出家吾等对王亦有利益。」(二〇一、二〇二)彼〔摩哂陀〕由副王之出家时之此方法,彼女〔僧伽蜜多〕亦由阿吉布罗夫摩〔出家时之此方法〕皆有共出家之决心,(二〇三)〔大〕地之主欲授副王位,亦〔无受此之意〕,对彼增益彼女冀望于出家。(二〇四)以具智慧、容貌、力量优良之爱儿摩哂陀与王女僧伽蜜多具供养之礼令之出家。(二〇五)王之喜,彼摩哂陀其时为二十岁,王女僧伽蜜多有十八岁。(二〇六)彼之得度与受具戒于彼同日行之,又彼女得度与受〔六〕学处亦于同一日。(二〇七)王子之和尚为目犍连,令得度者是摩诃提婆长老,末田地〔长老〕是羯磨戒师。彼摩哂陀于此授戒之道场,与〔四〕无碍辩共达阿罗汉果。(二〇八、二〇九)僧伽蜜多之和尚知为丹摩般罗尼,阿阇利是阿优波利,而彼女亦时到为无漏〔人〕。(二一〇)两者为教之灯明,为楞伽岛之恩惠者,于法阿育王〔即位〕之第六年出家。(二一一)添教之光大摩哂陀三年于和尚〔摩伽利长老〕之处学习三藏,(二一二)彼女比丘尼是新月!摩哂陀比丘是太阳,彼等于其时常照正觉者教之空。(二一三)
传言,昔有森林行者,由波咤梨子城〔出〕巡回于森林,与紧那罗女昆提同栖,(二一四)随与彼之同栖,彼女与彼之间设生两男儿。长儿为帝须幼儿其名为须蜜陀。(二一五)两儿时到共往摩诃婆楼那长老之处出家,成阿罗汉果与六神通之德。(二一六)兄之足触虫之毒觉痛,问于其弟,答良药是少量之酥。(二一七)彼长老〔胃病而〕向王报告彼事,〔求给食〕罹病者事,为醍醐味之食后,拒行于〔诸所〕。(二一八)如斯帝须长老向优秀之须蜜陀言:「汝赴托钵若得醍醐味,即持还。」(二一九)彼须蜜陀托钵虽已往来,少量之酥亦无所得,〔如斯中〕之病虽以百壶之醍醐味亦不能愈。(二二〇)为此病正近于命终,长老由于精勤〔之教〕而教〔比丘等〕,决意令入涅槃。(二二一)为〔入〕火之大定,彼坐空中,如思集念,肉身般涅槃。(二二二)由肉身发火燄,肉灰亦至无余止而长老之全身烧尽,〔但〕骨不烧。(二二三)闻此帝须长老之入涅槃,大地主为多数之众所包围而来精舍。(二二四)乘象背之王令迁〔他〕此等之骨行舍利供养,向〔比丘〕众问彼之病。(二二五)闻此〔王〕动于痛心,于都之四门掘涂漆喰之空池,充药品于其中,(二二六)而谓「比丘众已不难得药」,日日比丘众往取药品。(二二七)须蜜陀长老不断经行于经行处入涅槃,然大众对教起强烈之归依心。(二二八)昆提之子为利益世间此二人之长老于阿育王之第八年入灭。(二二九)由此,以后精舍之利得甚为增大。此后入于日信者亦〔大〕起利得之故。(二三〇)
利得恭敬共减之外道等,为利得而自取黄色衣,与比丘等共住。(二三一)彼等依己说谓佛说,己之行虽非〔佛行〕如意行故,(二三二)由此,坚实之德崇,彼目犍连子长老,见令生此性恶癌肿之教〔上〕,(二三三)远见〔之人〕观察镇此之时,对摩哂陀长老授己之大比丘群,(二三四)唯自一人溯恒河往阿普康迦山中独住,专心过七年间。(二三五)外道等之数为多,不忍从比丘等依法不能制止彼等之事。(二三六)由此〔理由〕而于阎浮洲比丘等七个年间不得行布萨亦自恣。(二三七)
闻此而名声大之法阿育大王派遣一人之大臣往优良之阿育精舍,〔曰〕:「往行镇此之纷扰,于余汝精舍,使比丘众行此布萨式。」(二三八、二三九)彼愚者往行集比丘众,谓:「行布萨式。」令闻王之教勅。(二四〇)「吾等外道等不行布萨式。」比丘众向彼心愚大臣申诉:「吾等与外道等不共行布萨式。」(二四一)彼大臣谓:「余令彼等行布萨式。」以刀次第切断若干数长老之首。(二四二)王弟帝须长老目击此行为,彼疾行就座席于彼大臣之傍。(二四三)彼大臣见长老而行,一切知报王,大地之主闻此而生热恼,(二四四)心乱而速行,问比丘众云:「如斯而作业,〔此〕为何人之罪?」(二四五)彼等之中,不贤者或〔谓〕:「〔此〕为王之罪。」或谓:「两者之〔罪〕。」贤者〔谓〕:「此非王之罪。」(二四六)闻此大王问:「除余之疑,有堪护教之比丘耶?」(二四七)「车乘之主!有目犍连之子彼帝须长老。」比丘众如此向王回答,王于其处满恭敬之念。(二四八)各各以一千之比丘围绕四人长老与随同一千人人之四人大臣,王即日以己之命招来长老而差遣,然虽如斯命而彼已不来。(二四九、二五〇)闻此〔王〕再已遣长老与大臣共八人各各已〔附〕遣一千之人人,彼与前同样不来。(二五一)王问曰:「如何者长老来耶?」比丘等语此长老来之理由:「『大德!应为支教之柱』如斯言之,大王!彼长老应来。」(二五二、二五三)复次又王与诸长老与诸大臣十六人,各各〔随侍〕一千之人人如〔彼等〕言附而遣。(二五四)如斯言:「长老虽老年不可乘骑乘物。〔然〕长老应伴恒河之船而来。」(二五五)彼等行如上之言,长老闻彼而立上。彼等以船伴长老来,王则出迎于彼处。(二五六)王浸水至膝,差延右手而恭迎长老下船,(二五七)彼有应供之德慈悲心深之〔长老〕缒王之右手而下船。(二五八)王伴长老来至罗提瓦达那苑,洗长老之足涂〔油〕而坐,〔大〕地之主欲验长老之智能,而言:「大德!余欲见神变事。」(二五九、二六〇)问曰:「何事耶?」答曰:「为大地震动。」彼〔长老〕再以语彼:「〔王〕见所欲者,彼全〔地〕之震动耶,抑一地方之〔震动〕耶?」(二六一)问曰:「何者难耶?」闻一地方之震动难,申旨愿将见此。(二六二)长老以车、马、人、与满水钵使置于一由旬限界之中四方,与彼等一部分共令一由旬之地震动,由于神通力令坐其处之〔王〕亦示此。(二六三、二六四)彼大臣由杀害比丘等事而〔王〕自身有罪耶抑或无耶?〔大〕地之主问于长老,(二六五)长老言:「无汗之心,则无络业。」长老语鹧鸪本生谭令王得悟。(二六六)长老其处乐住王苑而七日,令〔大〕地守护者学习佛之善教。(二六七)
于彼七日间〔大〕地主派遣两个夜叉而于地上集来比丘等。(二六八)于第七日〔王〕赴己所乐之精舍,无余令集比丘众。(二六九)与长老共同坐于帷帐中之一隅,〔王〕怀邪义之比丘等一一呼出至傍:「大德!善逝〔尊〕何说者耶。」〔大〕地之主问,彼等各各随己见,答复常见说等者,王对此之邪见家等令无余还俗,〔如斯〕令还俗者为六万人。(二七〇~七二)问正法之比丘等言,「善逝〔尊〕何说者耶?」彼等〔答〕:「分别说者。」如此说,王以此而问长老。(二七三)彼王:「大德!正觉者分别说耶?」长老:「然。」闻此而王于彼时心满足,(二七四)如斯王向长老语:「〔比丘〕众被净扫故,如是大德!〔比丘〕众可行布萨会。」(二七五)施行保护僧伽,入于美丽之都,僧伽相和合其时可行布萨式。(二七六)
长老为行正法之会诵于数阿僧祗之比丘众〔中〕,信心坚固,得六神通,通达三藏,具有无碍辩之比丘选一千人。由彼等于阿育精舍施行正法会诵。(二七七、二七八)摩诃迦叶长老与耶舍长老,此等如行正法会诵,帝须长老亦同〔行〕此,(二七九)碎破他说〔名〕「论事」而论,帝须长老于此会诵之道场说。(二八〇)如斯由一千人之比丘,由阿育王之保护,此正法会诵九个月而毕。(二八一)王之〔即位〕第十七年,彼仙士年七十二岁,于大自恣日会诵毕。(二八二)于教之住立,如与称赞,会诵告终时,大地震动。(二八三)弃优良美丽之〔大〕梵天宫,彼〔帝须〕为教故来此可厌人间世界,〔此务〕已果,人果于教之热勤。他之何人于教之热勤为懈怠者耶?(二八四)
第三结集毕
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名第三结集第五章〔毕〕
万伽国于万伽之都,昔有万伽王,羯陵伽王之〔王〕女为此王之妃,(一)王由此妃得一〔王〕女,占卜者等豫言此〔王〕女〔后日〕将与兽王同栖。(二)〔王女〕容色特胜,色情甚炽,王、妃亦耻厌。(三)
彼女唯独出行,任意求乐,秘其身分与摩谒陀国往来之商队交往。(四)罗罗国之森林有雄狮子,已袭商队而来,他者向他处逃去,彼女则向狮子来方〔而去〕。(五)获得饵食之狮子将还〔其窟〕,由远见女,以染心振尾垂耳接近。(六)彼女见彼,思尝闻占卜者言,无有怖事,以着心摩抚狮子之体。(七)为触彼女,狮子色情猛烈,背乘彼女伴至己窟,〔并于其处〕同栖。(八)随与彼同栖,时满彼王女产生男儿与女儿之双生儿。(九)男儿之手足类似〔彼〕狮子,由彼而名为西哈巴夫〔狮子腕〕,女儿则为西哈西瓦利。(一〇)此男儿十六岁时向母问言不审事,「母亲!御身与我等之父何故〔如斯〕不相似耶?」(一一)彼女总告彼,彼言:「何故不遁去耶?」彼女言:「汝等之父以石塞窟。」(一二)肩负塞大窟〔石〕彼男儿一日可往返五十由旬,(一三)于狮子出而渔饵之时,〔彼〕则右肩乘母,左〔肩〕乘妹而由其处速行逃去。(一四)彼等缠树枝,达边鄙之村。于此处此时有王女叔父之儿,(一五)彼是万伽王之军帅,〔偶尔〕驻于〔此〕边村,督励业务而坐于尼拘律树下。(一六)彼等见问,彼等答:「我等是住森林者。」因此彼军帅给与彼等依服。(一七)此等优美之衣服。以树叶而令与〔盛〕食物,由彼等之善业,此等成为黄金之器。(一八)彼军帅惊此而问曰:「汝等是谁耶?」彼王女则说明彼出生之姓氏。(一九)彼军帅伴伯父之此女儿还至万伽之都,令彼女营同样之生活。(二〇)
狮子急行还窟,然不见彼三人,儿之忧恼,不食且不饮。(二一)彼探求此儿等已来边鄙之村,而入村来耶?彼等一一归于荒废。(二二)边境之住民等行往告王言:「大王!有狮子窘汝之国,请抑止此。」(二三)不得抑彼〔狮子〕者,而彼王积一千金于象背云:「捕狮子者取〔此〕。」而巡都。(二四)同二千金,又三〔千金〕,人王〔悬赏〕,母二回亦制彼狮子腕,(二五)于第三回西哈巴夫欲屠己父而不告母受取三千金。(二六)童子〔西哈巴夫〕谒王,王告彼言:「汝若捕狮子,即时以国与汝。」(二七)彼往彼窟之入口,引狮子之儿爱由远来见耶?放出一矢。(二八)矢中〔狮子之〕额,彼由慈爱心而返落于王子足下之地上。(二九)如斯及三度,由彼兽王怒,后放矢伤通彼身。(三〇)
与鬣共持狮子之首而彼赴都城,但偶然万伽王殁已经七日。(三一)王殁无儿,彼〔为〕悦〔西哈巴夫〕之所作,彼闻王孙事,又知〔母事〕,(三二)集合大臣等谓:「西哈巴夫王子上于王位。」(三三)彼受王位与彼母之夫,己伴妹西哈西瓦利往故乡而去。(三四)于其处构都,此名为西哈布罗〔狮子之都〕〔拓展〕百由旬之森林使筑村落。(三五)于罗罗国此之都人王西哈巴夫行王事,西哈西瓦利为第一妃。(三六)彼第一妃后日二人二人生产双生儿事及十六回,长子名为毘阇耶。(三七)第二子名为须蜜多罗,计有三十二子,时到王令毘阇耶就福王之位。(三八)
毘阇耶之行状恶劣,彼之同行人〔然〕,彼等兴作种种难忍之暴事。(三九)大众怒而报此事于王,王诫彼等,善教于儿。(四〇)第二回亦与此同,而第三回大众怒言:「杀汝之儿。」(四一)于是王彼毘阇耶又与彼同行人七百名令剃为半秃头,(四二)投于船,使放于海上。彼等之妻亦同此,彼等之儿等亦同。(四三)此等之男女童子别别放逐,离离着岛而栖。(四四)童子等所着之岛知是那伽提波〔裸岛〕。妻女等所着之岛〔知〕是摩信达提波伽〔大因陀罗岛〕。(四五)然毘阇耶先著于苏波罗哥港,于此处供连暴行可怖再行乘船。(四六)彼毘阇耶名坚固慧童子于双列沙罗树间,于如来入灭而卧之日,上陆于楞伽岛之铜掌国。(四七)
毘阇耶之来岛〔毕〕
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名毘阇耶之来岛第六章〔毕〕
所有为利益世界之世间导师,达最上安静之刹那,卧于〔大〕般涅槃床。(一)多数之诸天集时,说者中之最胜,大牟尼〔尊〕向近侍于其处帝释天宣示:(二)「西哈巴夫之儿毘阇耶伴七百人之家臣由罗罗国〔来〕至楞伽岛,(三)天王!〔彼〕为树立我教于楞伽岛。然彼与彼之侍臣善护楞伽岛。」(四)天王承如来之教廻托莲华色天守护楞伽岛。(五)由帝释天受命彼急遽趣楞伽岛,为游行者之姿而入于一树下,(六)所有者以毘阇耶为开始接近于彼而来问:「吾友!此为何岛耶。」彼答言:「为楞伽岛。此处无人,又汝等无起危难之事。」如斯语而由水瓶向彼等注水,(七、八)彼等手结〔咒〕丝由虚空而去。有夜叉女之侍女现为牝犬之姿。(九)一人〔之侍臣〕,不单为王子所制,而曰:「有村犬亦可居。」从牝犬而行。(一〇)彼〔之侍女〕之主名库味尼夜叉女于彼处树下纺丝,如女行者之坐。(一一)彼见坐于莲池彼女行者于其处沐浴,饮〔水〕,取莲茎,向莲之叶〔汲〕水上来,彼女呼彼:「且止,汝为妾之饵食。」如彼言,彼男洽如被缚而立止。(一二、一三)由护丝之威力,彼女不能喰彼,请丝之男不与彼夜叉女。(一四)夜叉女唤捉彼投入坑中,如斯为一人一人之七百人亦均投入。(一五)
所有者不能还来,毘阇耶疑〔起灾难事〕,五武具着身而行,见美丽之莲池,(一六)入于池而见足迹,又见彼女行者,「实则余之侍臣等为此物之所捉耶?」如斯思考。(一七)问彼女云:「妇人!御身已未见余之侍臣等耶?」「王子!对侍臣等〔有〕何用。为饮水耶?使沐欲耶?」彼女已言。(一八)「如此成夜叉女耶余已知所生」确信速而告己之名,〔以矢〕诘寄于番弓。(一九)以铁钩索捉彼夜叉女之首,左手掴住头发,右〔手〕以剑振上言:「婢女!〔还〕与余侍臣等,〔不然〕将杀汝。」恐闷而彼夜叉女,请求生命(二〇、二一)「我主!妾请助生命。妾御身可让王位,可奉女之勤劳又他何事亦均如所求」而言已。(二二)言辞为无伪,彼以彼女而为誓言,「侍臣等伴来」之谓耶?彼女立即伴来。(二三)「此者等尚为饥饿」之谓耶?彼女已自喰商人等之船载〔夺来〕之米及其他种种多数选别物。(二四)彼侍臣等调了米饭与副食物以飨王子,一切物亦食此。(二五)由毘阇耶喜〔取〕上食夜叉女食〔后〕变为十六岁之美丽少女姿,(二六)所有装饰缠身接近于王子,于树下已设高价之卧床。(二七)于彼周回惟帐,〔上〕庄严天盖。王子见此思未来之利益,(二八)与彼女行交快寝于卧床,侍臣等悉横围于帷帐之外。(二九)
于深更彼闻音乐与歌声,问共卧之夜叉女云:「此何音耶?」(三〇)「捧主王位,〔彼〕将伐所有夜叉等。〔岛〕为人间所栖之家故以夜叉等将杀妾。」(三一)彼夜叉女如斯思考向王子言:「主!此处为西利沙瓦多名夜叉之都。(三二)住于彼处为楞伽之都,兄夜叉之女儿伴来此处,〔彼〕母亦来。(三三)为婚礼于此处亦成飨宴之盛。此音响起于其处,此,此集和为大者。(三四)只有今日可讨伐此等之夜叉,今以后不能讨伐。」彼言:「为未见之事,如何讨伐彼等耶?」(三五)「于彼处妾可发声。由彼声而可杀,由妾之威力武具可落于彼等之身。」(三六)如由彼女所闻而行,屠一切夜叉,(毘阇耶)得己国土,〔身着〕夜叉王之饰,以他之饰饰于一一侍臣。住其处数日而趣向铜掌国。(三七、三八)
毘阇耶于其处筑铜掌城,为侍臣等所绕围,与夜叉女共住。(三九)由船下于〔此〕地下,毘阇耶开始为大家疲劳之余,附掌坐于地〔时〕,(四〇)触及铜色之土尘,由于为铜色,彼地方亦彼岛亦共名为铜掌。(四一)彼西哈巴夫人王为「执狮子者」〔呼〕为西哈罗(执狮子),彼有缘故者,此等一切又为西哈罗。(四二)此等彼诸侍臣于此处彼处建筑村落,阿罗陀村为彼名,近于加旦波河之附近〔建此〕(四三)补臣乌波提沙于阿罗陀村之北为甘比罗河之岸建设乌波提沙村(四四)他彼等三人之侍臣亦各同〔设〕郁节尼、乌鲁卫罗、维吉达城。(四五)决定国土,一切之侍臣等来集,告彼之王子言:「吾主!请即王位。」(四六)虽如斯言而王子不以刹帝利种之处女为第一妃,不肯即位。(四七)㝹㝹
由此,此等诸侍臣就主君即位谒力其难务,为除去其〔即位〕之危惧。(四八)遣使者持极高价之聘物、摩尼珠、真珠其他往摩多罗都。(四九)忠诚于主君之〔侍臣等〕,为主君〔得〕般多罗王之王女,为侍臣与人民而得其他〔人人〕之女儿,(五〇)此等之使者用船速到摩多罗都,聘物与书状呈于彼王。(五一)由此,王与诸大臣协议,以己王女〔遣于毘阇耶〕,欲诸大臣他〔之人人〕亦遣其息女,(五二)得不足百名之处女,由此而打大鼓巡回,「于此处愿息女向往楞伽岛之人人,(五三)于息女着二件衣服令立于〔己〕家之门前,由此标记受取彼女。」(五四)如斯得多处女,遣彼处女之家亦与满足,调整所有严身具及被身具,以〔己〕王女〔遣往毘阇耶〕。(五五)一切对彼等处女随宜表敬意,〔并〕适于王者之象马车〔并〕从仆,(五六)〔送于〕十八军帅,彼又以一千家族附以书面送交伏敌者毘阇耶。(五七)一切之大众下船登上大渡海场,由此,此港则名大渡海场。(五八)
于毘阇耶由彼夜叉女已有一男一女,彼闻〔摩多罗〕王女之来,乞奢耶语彼夜叉女云:(五九)「妇!今汝置二人之子女而去,此人间之常畏怖非人。」(六〇)闻此畏怖夜叉〔族来〕之危难语于彼夜叉女:「汝无忧事送汝千金供食。」(六一)再三请示〔毘阇耶〕,持二人之子女,向未曾赴〔之彼处〕虽怀怖离去楞伽城。(六二)儿等使坐于外,彼女已都卓自入都,知彼是夜叉女而怖,想是为间谍。(六三)全都之夜叉动转。然有一人之粗暴者,与掌唯一打使彼女命绝。(六四)
彼女叔父夜叉,出都城之外,见此童儿等而问:「汝等是谁人之儿耶?」(六五)言闻为库味尼〔之儿〕,「汝等之母于此处已被杀害。汝等若被见者亦受杀。速逃去。」(六六)由此,疾逃来须摩那峰之中,而彼兄长大,与妹同栖,(六七)亦共繁殖儿女等,彼等得国王之许可,彼处成为住于摩罗耶地方。此实为普林达族之元祖。(六八)
般多王此使臣等向毘阇耶王子贡献聘物并此等王女其他之物。(六九)而毘阇耶对使臣等表示恭敬尊重之意,处女等随宜与大臣并人民。(七〇)集一切大臣等以法则令上毘阇耶王位,行大祀祭。(七一)于是乎彼毘阇耶王以般多王之王女具大威仪为第一妃之地位,(七二)施财于大臣等,向义父(般多王)每年赠与二十万金价格之砗磲真珠。(七三)彼毘阇耶王舍弃前非行之迹,正治金楞伽岛,于铜掌之都行三十八年间之王事。(七四)
善人之信心与感激而起作大王统史
名毘阇耶之即位第七章〔毕〕
彼毘阇耶大王达最后年如斯思惟:「余年已老,但余无儿。艰难中克取国土亦余之死后则有溃乱。为此国将呼余之弟须蜜多罗。」(一、二)由此,与诸大臣协议送书面于彼处,送书面后不久而毘阇耶则升天上。(三)彼死而彼大臣等望王族士之来,于乌婆提沙村善治国。(四)由毘阇耶王没而至王族士来之先一年之间,此楞伽岛无国王。(五)于此狮子城西哈巴夫王之没后,其子为彼须蜜多罗王。(六)彼由摩达王之王女而有三儿。彼使臣等赴狮子城向王呈书。(七)彼王得书呼三儿等,吾儿等!「余既年老,汝等中一人,有种种美点可爱往余兄之所有楞伽,于彼之死往彼处行善政。」(八、九)最年少之王子般多伟须提瓦思考:「我去。」知此行有福利,(一〇)得父〔王〕之许诺,伴大臣之儿等三十二人,乘船以游行沙门之姿(一一)彼等于摩诃康达罗河之河口下船,人人见此游行沙门等饱表敬意。(一二)
于此处问都城,彼等次第而行,到天人守护之乌婆提沙村。(一三)于大臣等之同意〔一人〕大臣向占卜者问王族士来岛之事,彼答此,彼更〔答〕他〔事〕,谓:「王族士〔由今〕第七日来岛。彼族之生者将树立〔此国〕之佛教。」(一四、一五)于七日见此等游行沙门到此处而问,彼诸大臣知此,(一六)彼般多伟须提瓦所托楞伽之王事。〔只〕因无王妃彼尚不行即位式。(一七)
阿蜜多达那释种有〔名〕为般多释种之子,知释族将灭,彼伴彼人民他之口实下而〔去〕,趣恒河之彼岸于其处筑都,建立王国得七人之儿。(一八)有名造婆达伽阇那最末之女儿具一切〔善〕相好,姿美,而多人望。(二〇)为此〔女儿〕七人之王以高价之聘物赠与此王,彼则怖畏此等之诸王,(二一)〔彼女〕旅有幸福,知果为王妃与三十二人之妇女共乘船,(二二)谓:「有能者取余女儿。」放入恒河,彼王等不得捕,船速去。(二三)第二日著于沟那伽摩港,出家人之姿者悉于此处上陆。(二四)此处问都,彼等次第近来,到诸天守护之乌婆提沙村。(二五)闻占卜者言,于其处见彼等来,一大臣问而知〔彼为王女〕导与王引证。(二六)此等清净智之诸大臣,一切满足心,愿令此般多伟须提瓦〔正式〕即王位。(二七)尊姿之婆达伽阇那,已坐于第一妃之地位,与彼女同来之〔处女等〕,则〔大〕地护者住于安稳。(二八)
善人之信心与感激起作大王统史
名般多伟须提瓦之即位第八章〔毕〕
第一妃〔波达伽阇那〕产十人男儿一人女儿,最长子名为阿婆耶,末女则〔名〕奢陀。(一)见此女子通〔吠陀〕神咒之婆罗门言:「彼女之儿以王位故杀叔父等。」(二)决议「杀末女」,长兄阿婆耶制此,经时,使彼女住一根柱〔上之〕小屋。(三)彼入口造向王寝室之样,内配一人之婢女,外配一百人之男子。(四)唯一见彼女而令人人为彼容色所狂故。彼女名令得〔人狂〕奢陀之形容语。(五)
闻婆达伽阇那妃赴楞伽岛事,〔王〕子等强母止留一人来〔往楞伽岛〕。(六)彼等来此处会楞伽王般多瓦须提瓦,亦可会彼妹〔婆达伽阇那〕与彼女共泣。(七)由王十分欢待,得王之许诺漫游楞伽岛。规定随意居住。(八)喇嘛住所被称喇嘛构那,乌鲁威拉、阿罗陀之住所各各〔呼彼名〕,(九)同威吉陀、提伽友、鲁哈那之住所则称为威吉陀村,提伽友村,鲁哈那村。(一〇)彼造阿罗陀蓄水池,由彼之南构王城,决定住居于其处。(一一)经过般多瓦须提瓦大王时,使己长子阿婆耶即副王之位。(一二)㝹㝹
提伽友王子之子提伽哥摩尼彼闻「人狂」奢及〔之事〕起恋慕之情,(一三)彼赴乌婆提沙村见人间之主,王与彼副王之位共授王近侍之职。(一四)见面窗之处立之哥摩尼,彼女奢陀抱染着之心问婢女,(一五)「彼谁人耶?」由此,闻「叔父之子」,于是命婢女,与彼结关系。(一六)夜以钩梯子安置于窗,登〔彼〕破窗而入,(一七)与彼女共同过时,〔翌朝〕未明而出去。如斯常住,其处因已无穴隙,已无〔他〕所知。(一八)彼女由彼而怀胎,由此,胎熟婢女语〔王女之〕母,母问王女,(一九)告王报。王呼王子等言:「彼为吾等可养者。以彼女嫁彼。」(二〇)「若〔生〕男子,令彼杀之。」彼女与彼,产期将近耶?〔彼女〕入于产室。(二一)以卫卒疑阇陀与奴仆伽罗卫罗,有关此事,此等伽摩尼之家臣等,(二二)彼王子等不与誓言,唯杀害〔彼二人〕,然二人成为夜叉,护胎中之童子。(二三)彼女令婢他之产期近,使女查察,彼奢陀产生男儿,而彼妇人产女儿。(二四)奢陀以一千金与彼女与己男儿,而持来彼女儿,近〔己〕卧室。(二五)闻举女儿而王子喜悦,母与母之母二人皆对新生之王子,(二六)以祖父之名字〔般多瓦须提瓦〕与长叔父〔阿婆耶〕之彼合为一名为般多伽婆耶。(二七)楞伽岛之护者般多须提瓦司王事三十年而于般多伽婆耶〔王子〕生时殁去。(二八)彼人间之王者死去,人王之子等悉集,举行彼施无畏者阿婆耶王子大规模之即位式。(二九)
善人之信心与感激而起作大王统史
名阿婆耶之即位第九章〔毕〕
由于温摩达奢陀之指图,婢女伴童儿,投入笼中,往多瓦罗曼达罗伽村而去,(一)然王子等往顿巴鲁窟赴猎而见婢女,问曰:「汝往何处去,彼何物耶?」(二)婢女回答:「妾赴多瓦罗曼达罗伽村,〔此〕为妾女之糖菓。」王子等令彼女卸下彼。(三)奢陀与伽罗卫罗为守护彼〔童儿〕而出来,彼刹那使〔彼等〕见化作大野猪。(四)彼等追逐彼之野猪,而彼女伴彼〔童儿〕得达彼〔之村〕,童儿与一千金窃与受托之人。(五)偶偶其日彼妻举一男儿,彼云:「余之妻产双生男儿。」以养育彼。(六)
彼七岁时,伯父等又发见彼,游男儿等游玩于他雇〔人人〕杀害。(七)立水中树木空洞所隐,潜入由穴至穴而久止,(八)由此,同出来,彼童已近他之童儿等,〔彼等〕问,以伪欺之。(九)王子等派遣人人来时,彼男儿着衣服,下水中立于穴中。(一〇)〔彼等〕计算衣服杀害所余之男儿等而去,而报告:「男儿皆杀。」(一一)彼等已去时,彼〔出〕赴己养父家,慰彼而令住,〔已经〕十二岁。(一二)
再闻童子〔尚〕生存,彼伯父等令其处饲牛等皆杀戮之。(一三)饲牛等其日〔偶偶〕捕护一头四足兽,为持火来,派遣往彼童子之村落,(一四)彼赴〔己〕家:「我伤足,汝可持火至饲牛等之处。汝于彼处得食烤肉。」言派遣彼养父之子。(一五、一六上)彼养父之子闻彼言,持火赴饲牛等之处,于其刹那派遣者等包围彼等一切饲牛而杀之,〔以〕报告伯父等。(一六下、一七)
其后十六岁〔时〕伯父等再见出彼,母〔与养父〕一千金,并已指示彼之保护法。(一八)养父以〔实〕母之便皆传于彼,以一奴仆与一千金送至般多罗〔婆罗门〕之处。(一九)称般多罗婆罗门为富有,精通吠陀,住于南部地方般多罗村。(二〇)童子赴于彼处谒般多罗婆罗门,问曰:「友!御身非般多伽婆耶乎?」答曰:「然。」(二一)婆罗门恭敬彼云:「御身为国王正司七十年间之王事。友!汝习学艺。」令习学艺,而彼子恙多〔又〕令彼迅速成就学艺(二二、二三)彼为募兵给与十万金,集合五百人之军兵时,彼〔婆罗门〕:(二四)「汝有手取木叶化为黄金之〔女〕,彼为御身之妃,又愚息恙多为王师。」(二五)语而与财,由此处令缲出彼军兵。彼善德具有者名乘高扬由彼处出,(二六)〔得〕伽沙山麓都民七百人之郎党与一切粮食,(二七)由此,王子率〔此等〕一千二百之士卒,向吉利康达山之〔方〕前进。(二八)
名吉利康达西瓦般多伽婆耶之伯父而使用般多瓦须提瓦赠与之土地,(二九)此王族子于其时〔偶偶〕广百伽利沙之田地刈取有所成熟之〔稻〕,彼王女名波利具有容色之王族子之女性,(三〇)而彼女连众多之伴乘美丽之车,与父并持刈手等之食而行。(三一)王族子〔般多伽婆耶〕之郎党,于彼处见此王族女,告王族子,彼速往赴(三二)彼女伴党分裂为二,彼从者与共车进彼女之傍,问彼女云:「将赴何处耶?」(三三)彼女语一切〔事情〕,心深为彼女所动,王族子于彼女欲配分求己之食物。(三四)彼之王族女立即下车,以黄金之钵,于榕树下荐食王族子,(三五)余之人人应飨食,摘榕树叶时,刹那而彼等之叶成为黄金器。(三六)彼王子见此等思再生者之语,悦而云:「得足为我妃之乙女。」(三七)彼女一切给彼等食,彼食无尽,于其处〔常唯〕如见取去一人分。(三八)如斯具有善业功德此华奢之王女,由此之后,名为黄金波利。(三九)
王族子〔般多伽婆耶〕携彼王女乘车,围绕数多之军兵,无所怖而进。(四〇)闻此彼女之父遣彼一切郎党,彼等行大声,彼〔般多伽婆耶之郎党〕所威而归来。(四一)〔后〕此处名为卡罗哈那伽罗〔大声城〕设一村落。闻此彼女之兄弟五人为战斗而出来,(四二)总为般多罗之息恙达所屠杀,彼战场名为鲁西达瓦哈康达〔血车团〕。(四三)
由其处彼般多伽婆耶,率大军兵赴河之对岸多罗跋波陀(四四)住其处四年,伯父等闻彼于其处,留置王为与彼战而来。(四五)于多摩罗伽山之麓张大阵营,彼等与彼甥交战,而甥则追迹伯父等(四六)追入河之此岸而还,彼驻彼等阵营中二年,(四七)彼〔伯父〕等赴乌婆提沙村,报告王此事,彼之王密书送交王子,(四八)
〔曰〕:「汝可领有河之对岸,彼勿来至此方。」闻此彼九人兄弟等对王发怒,(四九)而言:「汝久为彼之支持者,而今则与〔彼〕国土。若然吾等杀汝。」(五〇)王以王事托付彼等,彼等总呼为一和提沙兄弟,为王国之统率者。(五一)此之施无畏者阿婆耶王同此一乌婆提沙村司王事二十年间。(五二)
住于多摩罗伽山名为奢提耶之女夜叉化牝马之姿而徘徊于顿波利扬伽那之湖畔,(五三)一人之男,见全身纯白而赤脚可爱〔此牝马〕,报告王子谓有如是之牝马。(五四)王子携索捕彼女而靠近,然彼女见彼由背后而来,恐彼之威光而(五五)去,〔王子〕不消彼女之姿而追走,彼女周彼湖水走七回。(五六)跳入摩诃甘伽河,再行上来,由此周多摩罗伽山七回,(五七)再行周彼湖水三回,由此更由卡奢卡渡,跃入河中而在此处,彼(五八)捕彼女之尾,拾漂水之多罗叶,而由彼福业威力,彼为大剑。(五九)振剑不振言彼女:「余不杀〔汝〕。」彼女语彼云:「奉取王国之王子,主君!勿杀妾。」(六〇)彼攫彼女之首,以剑光突刺鼻,以索而缚,彼女已从顺。(六一)大力彼〔王子〕骑彼女而赴彼多摩罗伽山,于此处住多摩罗伽山四年,(六二)由此去,与军兵共来阿利达山,以待战争之时机,于此处住七年。(六三)
留住阿婆耶与吉利康达西瓦二人之伯父,余八人之伯父等调整战备,来至此阿利达山,于都外设阵营,附军帅于四方,包围阿利达山。(六四、六五)王子与夜叉女议,顺彼女之语,以国王之用品为赠物而添与武具,(六六)谓:「总受此等之物!余宽恕汝等。」王子先送军兵。(六七)谓:「入来将捉。」彼等之〔信〕心,宽大之时,彼跨夜叉牝马,率大军兵,(六八)为战而入于内,而彼夜叉女大声鸣叫,内外两军大为欢呼。(六九)王子之军势,杀敌兵而无余,八人伯父等亦〔杀〕,彼等筑髑髅之山。(七〇)彼军帅遁,入矮树丛,此丛为此而名为军帅丛。(七一)彼王子于髑髅山之顶见伯父之首上。云:「成如瓢矣。」由此出罗布村〔瓢村〕。(七二)
如斯克战彼般多伽婆耶由彼处来至己大祖父阿罗陀之住所,(七三)彼大祖父以己之王舍与彼而〔自〕住于他处,彼又住其舍。(七四)星相学者,又问地相学者,于彼村令设殊胜都(七五)大臣阿罗陀,妃之兄阿罗陀此两阿罗陀之住处故,由阿罗陀星〔之连合〕所建故,由此为阿罗陀都。(七六)持来伯父等之伞盖,洗此处自然成之湖水,以翳彼湖水之水,(七七)彼般多伽婆耶行己之即位式,立彼妃黄金波利为第一妃之位,(七八)于恙达青年授与适当王师之职,对他之家臣等亦与随宜之官职。(七九)〔彼〕母而又己之利益者故,彼最年长之伯父阿婆耶王不与杀,(八〇)与彼以夜间之政权,〔时〕起都之守护,如此以来于都中置有都护者。(八一)义父为吉利康达西瓦亦不与杀,彼与〔此〕伯父吉利康达地方。(八二)彼堀蓄水池,令多量之水,战胜时〔由此〕取水故,故名此为伽耶瓦皮〔战胜池〕。(八三)伽罗卫罗夜叉住都之东方,奢陀罗伽夜叉住于阿婆耶池之下边,(八四)前世恩人彼婢女〔今〕出生于夜叉族,知恩之人彼〔般多伽婆耶王〕住于都之南门,(八五)有牝马颜夜叉女令住于王邸内,无论此等他者等年年之供物,(八六)使供给,于祭祀时彼王与奇陀罗伽共同坐座,天〔舞〕人舞,(八七)王乐兴踊快戏。于四都门外之村落并作阿婆耶池。(八八)大墓地、死刑拷问之场所,同设于西之罗吉尼〔宫〕,为毘沙门〔天〕〔已值〕尼拘律树,为猎天〔已植〕之多罗树,(八九)彼与其共同地所及别别之家,此等之物均设于近西门方面。(九〇)五百之旃陀罗人都市之清扫夫,二百之旃陀罗人为除粪夫、(九一)一百五十之旃陀罗人为死尸搬出夫,与彼雇入同数之墓守之旃陀罗。(九二)彼等之村设墓所于西北方,彼等〔照王之〕令行此等之事务。(九三)于彼旃陀罗村之西北方,设旃陀罗人之〔墓地〕名为尼奢须沙那伽〔贱民墓地〕,(九四)此墓地之北方,于波沙那山中,猎夫等之长屋亦设于此时。(九五)彼为北方地方至伽摩尼〔王〕池止,有设各种苦行者之修道院,(九六)其墓地之东方王为周提耶尼乾陀所构住屋,(九七)同其地方名吉利为尼乾陀所住,诸种外道沙门所住。(九八)同王为昆班达尼乾陀所构之天祠,为彼而冠以彼名。(九九)由此西方部,于猎夫长屋之东,住五百邪见〔外道〕之家族,(一〇〇)周提耶〔尼乾陀〕住屋之彼方,伽摩尼池之此方,彼〔王〕思建游行出家之精舍,(一〇一)设立活命外道之家与婆罗门之住宅与驾笼、疗病所之处处(一〇二)般多伽婆耶国王即位十年而设定全楞伽岛内各村之境界,(一〇三)为夜叉鬼之友彼王目见与伽罗卫罗,奢陀共享受荣华,(一〇四)般多伽婆耶王与阿婆耶〔王〕之中间已空位十七年。(一〇五)为贤明之彼般多伽婆耶王三十七岁即〔大〕地王者之位,于丰乐之阿罗陀都中于此处满七十年之间行王事。(一〇六)㝹㝹㝹㝹㝹㝹㝹
善人之信心与感激而起作大王统史
名般多伽婆耶〔王〕之即位第十章〔毕〕
〔般多伽婆耶王〕殁后,其子木达西瓦知为黄金波利〔妃〕之子,为无事即承王位。(一)此王构筑称为摩诃眉伽〔大云〕林苑,具适名美点,有果树花树之〔林苑〕,(二)然林苑之敷地决定时,于非时起大云降大雨,故〔名〕〔此〕苑为摩诃眉伽林。(三)木达西瓦王于楞伽国美颜优良阿罗陀都六十年间施行王政,(四)其王子有十人互相辅益,二人之相等美王女亦已有适于王家。(五)为天爱帝须所知王之第二子,此等一切兄弟中优于善根与智慧。(六)㝹
彼天爱须帝于父之殁后为王,彼即位共表现诸多之吉瑞。(七)于全楞伽岛中埋藏物并于〔地〕中所存之宝珠上升出现于地面,(八)于楞伽岛之近〔海〕难破船所积之〔宝珠〕与此〔海中〕所生宝珠共上陆地。(九)生于阇多山麓之三根竹,其大者等于车之刺棒,(一〇)其中之一为「蔓竹」有银色之光,见此金色美丽可爱此等之蔓草,(一一)其一为「花竹」,其现种种之色,见彼等种种之花,〔于其中〕有开花者。(一二)其一为「鸟竹」,其有多数多种多色之鸟兽,见如活生生。(一三)马〔真珠〕车、象〔真珠〕车、阿摩勒果、腕环、指环、迦屈婆果、自然〔真珠〕,此等八种,(一四)真珠由海出,岸边积如银制有梁之酒壶,此一切是天爱帝须善根之所生。(一五)青玉、瑠璃、红玉、摩尼、此等之宝珠、此等之真珠、竹、与此等(一六)唯七日之间持来于王前。见此彼王喜如斯思惟:(一七)「此等高价之宝珠是吾友,正法阿育之外无堪〔受〕者。然,此等赠与彼。」(一八)天爱帝须与正法阿育,此等二人之王久来未见之友。(一九)是故彼王以甥之大阿利达大臣为首,婆罗门、大臣、会计师等四人,(二〇)为使节附伙军力,差遣此等高价之宝珠、三种之摩尼珠,似车之棒〔三根之〕竹,右旋之砗磲贝,及携彼八种之真珠。(二一、二二)彼等于奖普库罗乘船,七日安稳至港,由此再七日,(二三)彼等到波咤梨子城,赠物以呈正法阿育王,见此彼喜。(二四)〔正法阿育〕王:「以如斯宝珠此处余之前无。」思甚满悦,与阿利达军帅之地位,(二五)婆罗门以王师之位,而彼大臣以裁判长之位,会计师授长者之位。(二六)巨额之财物与住宅给与彼等,与大臣等协议,见答礼之赠物,(二七)牦〔尾之〕拂子、头被、剑、伞、履、头饰、耳环、带水瓶、赤旃檀、(二八)不要洗濯一领之衣服、成为高价之手巾、龙持来之眼药、淡红色之粘土,(二九)阿耨达池之水、恒河之水、右旋之砗磲贝、成育之处女,(三〇)金钵〔等〕之器具,贵价之驾笼、诃梨勒果、阿摩勒果,高价之不死药,(三一)鹦鹉运来六千车量之米,并即位式有用之特别随行,(三二)〔正法阿育〕王于适宜之时机授与此等之赠物,此等妙法之赠物以使者送友王〔之前〕:(三三)「余归命佛、法、僧团,于释迦子之教,告白为信士。(三四)人间中之优者!汝亦澄心于此等胜妙之三宝,归命而信仰,(三五)为余之友王行再度之即位式。」如斯云〔正法阿育〕友王厚遇此等诸大臣后送出。(三六)
此等之诸大臣等停留五个月间大受厚遇,吠舍佉月白分之第一日使节出发,(三七)彼等由达摩利提乘船,于奘普库罗下船,第十二日达到都城谒王、(三八)彼等使节献此赠物与楞伽王,楞伽主与彼等大厚遇。(三九)忠诚此主君,喜主君益之大臣等传正法阿育〔王〕之语,于末伽始罗月之新月升之日,行即位式,喜楞伽〔人〕之利益安乐,为楞伽王再行即位式。(四〇、四一)其名冠天爱之语,与人人安乐彼人王,于吠舍佉月满月之日,于楞伽岛盛行祭时,自上于王位。(四二)
为善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名天爱帝须之即位第十一章〔毕〕
显扬胜者〔佛〕教彼目犍连子长老,成就结集后观察将来,(一)豫见应树立边境地之教,于迦剌底迦月,派遣彼诸长老于各处。(二)伽湿弥罗,犍罗国派遣末田地长老,摩醯沙慢陀罗国派遣摩诃提婆长老,(三)瓦那瓦沙国派遣罗吉陀长老,同阿波兰陀伽国是臾那人名达摩罗奇陀,(四)摩诃罗陀国名摩诃昙无勒弃多长老,于臾那世界则差遣摩诃昙无勒弃多,(五)于雪山地方则派遣摩吉摩长老,在金地国则〔派遣〕须那、郁陀罗之两长老。(六)告知大摩哂陀长老并〔目犍连子〕自身之弟子伊提雅、郁提耶、桑婆罗、巴达沙罗之诸长老,(七)谓:「御身等,于美丽之楞伽岛可树立美丽楞伽岛之教。」如斯派遣五长老。(八)䭾
于彼之时伽湿弥罗、犍駄罗国,〔具有〕大神力之阿罗瓦罗龙王以名雹之雨降于熟谷物上、(九)伏此无慈悲者使一切流海中。末田地长老〔飞入虚空,速赴彼处,(一〇)行于阿罗瓦罗池之水面,为初行,以行〔住、坐、卧〕。诸龙见此而怒,报与〔龙〕王,(一一)彼龙王怒,行种种之威。吹大风,云鸣雷降雨,(一二)由处处雷音响,雷光闪闪,生于地上之〔树木〕倒,山峰〔崩落〕。(一三)又丑恶形貌之诸龙,由诸方面威胁〔彼〕,〔龙王〕自为种种之骂,发烟扬燄。(一四)长老以神通力总排此之威吓,以最胜之力示彼龙王云:(一五)「虽以人天世界俱来威吾,亦无力示吾恐怖。(一六)大龙!汝若与山海共昂全大地,虽将吾掷上,(一七)亦无力可示吾于恐。腹行者之主!此正汝自行成为破灭。」(一八)闻此彼龙王顿挫其慢心,长老为彼说法,彼龙王受〔三〕归〔五〕戒。(一九)如斯八万四千之诸龙,多数雪山之干闼婆、夜叉、鸠槃荼鬼,(二〇)名潘陀伽夜叉或哈利陀夜叉尼,〔其〕儿五百皆达初果〔预流果〕。(二一)彼「由今之后如前不生瞋恚,不害于谷稻,此众生冀安乐者。(二二)对有情应行慈悲,人人应住于安稳。」如斯彼受〔长老〕之教,彼等随行此。(二三)由此,彼腹行者之王使长老坐于宝座,彼则转扇立于彼之傍。(二四)其时伽湿弥罗、犍罗国所住之人人为供养龙王而来,认为长老是大神通力者、(二五)敬礼长老坐于一方。长老为彼等说〔名〕蛇喻经法,(二六)八万〔人人〕了解此法,十万人人于长老之处出家。(二七)由此,以来,伽湿弥罗、犍罗国之民归依三物〔佛法僧〕〔国〕以缠袈裟衣者为光辉。(二八)䭾䭾
摩诃提婆长老赴摩醯沙慢陀罗国,入于人中说天使经,(二九)四万〔人〕净法眼,四万人于彼之处出家。(三〇)
罗吉陀长老赴瓦那瓦沙国留于空中,于人中说相应〔尼柯耶〕无始终〔经〕,(三一)六万人人了解此法,三万七千〔人人〕于彼之处出家。(三二)于其地建立五百精舍,彼长老于彼处使树立胜者之教。(三三)
臾那人达摩罗奇陀长老赴阿波兰陀伽国,于人中说火聚喻〔经〕,(三四)熟知法与非法之彼,于其处集合三万七千生类使饮正法之甘露,(三五)一千人男子并依此多数之女子等由士族之家出而出家(三六)
彼摩诃昙无勒弃多仙士赴摩诃罗陀〔国〕于彼处说「摩诃那罗陀伽沙婆」名本生物语〔本生经第五四四〕,(三七)八万四千人达向果,一万三千人至彼之处出家。(三八)
彼摩诃昙无勒弃多仙士赴臾那世界,于人中说伽罗伽罗摩经,(三九)十七万生类达于向果,一万人出家。(四〇)
摩吉摩仙士与四人长老共赴雪山之边说转法轮经,(四一)八亿之有生达向果,彼等五长老各别使归依五个国,(四二)于此〔等长老〕一一之处对十万人人等正觉者由信心而出家。(四三)
具有大神通力之须那长老与郁陀罗长老共赴金地〔国〕,而于其时(四四)于〔此国之〕王家每当男儿之出生,恐罗刹女由海中出来,喰〔彼男儿〕而去。(四五)恰于其时王家诞生王子,人人见长老等,思「罗刹鬼之友」〔四六〕欲杀之,携武具靠近而至。问:「此何事耶?」彼等长老对如此人人作如斯语:(四七)「吾等持戒之沙门,非罗刹女之友。」〔偶偶于其时〕彼罗刹女携伴由海中出来,(四八)大众见此大声立叫。长老化现为物凄二倍之罗刹鬼,(四九)将其罗刹女及其部下由四方包围。彼女思之:「此〔地〕为此等所占领。」畏怖而遁去。(五〇)长老于此地方由四面立守护,于其会中说梵网〔经〕。(五一)多数人人受〔三〕归〔五〕戒,六万〔人人〕了解此法。(五二)三千五百人之良家男子出家,尚有一千五百人良家女子亦出家。(五三)由此以来,彼王家所生王子〔代代〕王命名为索努陀罗。(五四)为大慈悲胜者之斥,已拾得甘露之乐,彼等于其处此处为世间行利益。谁于利益世间事放逸乎耶!(五五)
为善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名各地方之信心第十二章〔毕〕
彼大贤者,大摩哂陀长老,此时法腊十二年,受和尚并僧团之命,(一)待时机行教化楞伽岛,如斯思惟:「无达西瓦王已老耄,〔彼〕子仍为王。」(二)其间决意访亲族一统,礼拜和尚与僧团,向〔父〕王告暇,(三)四人长老并僧伽蜜多〔尼〕之实子,有六通有大威力,伴须末那沙弥,(四)为垂恩顾亲族者,而已赴达奇那吉利,由此,向此处游行过六个月。(五)〔彼〕几无〔住〕母提奇之都,到卫提沙吉利,谒访母亲,而提奇见可爱之子,(六)与彼随伴者共招待〔彼〕,而自造美丽招待卫提沙吉利精舍长老。(七)
然,彼阿育王子,父王己与领有阿槃提〔国〕,来至郁禅尼,(八)住于卫提沙城,于其处得提奇长者美丽之少女,(九)营同栖,彼女因王子而身重,于郁禅尼生下可爱摩哂陀王子,(一〇)过二年后,王女僧伽蜜多亦〔出生〕。其时彼女〔提奇〕曾住此卫提沙城,(一一)〔敏〕知时机之长老坐其处如斯思惟:「彼天爱帝须大王与我父同〔举〕即位式,可行大祝祭,由使节闻,知三物〔佛法僧〕之德,(一二、一三)于逝瑟咤月布萨会之日登眉沙迦山,吾等于其日将渡至胜之楞伽岛。」(一四)
大因陀罗〔帝释天〕近于殊胜长老摩哂陀,言:为往楞伽岛之教化,此是等正觉者所豫言。(一五)「吾等亦应支援于彼处。」名般多伽提奇之姪子,(一六)听长老为〔母妃〕提奇之说法达于不还果,住长老之处。(一七)长老住其处一个月,于逝瑟咤月之布萨会之日,四人之长老,须末那、由此,彼在家人般多伽,以伴亲族故,彼大神力者由其精舍升入空中,(一八、一九)一行共降落此快乐之眉沙迦山,立于优胜之西鲁峰上美丽安巴陀罗。(二〇)眠楞伽中之牟尼〔尊〕,豫言有〔起〕楞伽信心之德,于此因楞伽之利益,等〔大〕师(世尊)彼〔摩哂陀长老〕当为楞伽诸天所奉敬而坐。(二一)
为善人之信心与感激而起作大王统史
名摩哂陀来岛第十三章〔毕〕
彼天爱帝须王,许都之住民游水,〔自〕行乐之猎,(一)伴四万人人徒步而行走至眉沙迦山。(二)天神欲示诸长老〔于王〕,为大鹿之姿,居食于彼山之薮。(三)王见〔此〕:「无心射彼而不宣。」立弦之音,大鹿走入山间。(四)王追其迹,鹿走于长老之处,王见长老,消搔彼姿。(五)
长老「见众多,恐为烈」而只示自身,见彼大地之主,(六)客气而立之长老言彼:「汝来!帝须!」王由「帝须」之谓,思〔彼〕成是夜叉。(七)「大王!我等为法王之弟子沙门。慈愍御身故,由阎浮洲而来。」(八)长老如斯言。闻此王脱怖畏,思起友(阿育王)之书信,断「此是沙门」,(九)投弓箭近彼仙士,亲与长老交换问好之言,坐于彼傍。(一〇)
其时彼从者等来,围绕彼等〔二人〕,其时大长老令见余六人之伴等。(一一)王见彼等言曰:「何时彼等来耶?」长老云:「与余俱。」〔王〕问此,(一二)王言:「于阎浮洲如斯之行者尚有其他耶?」「阎浮洲以袈裟衣辉耀。而于彼处(一三)通三吠陀、得神通力、又具他心通、有天耳通之多数佛弟子阿罗汉。」(一四)〔王〕曰:「依何而来耶?」长老云:「我等不依陆不依海而来。」觉彼由〔彼等之〕空而来。(一五)
彼大智者彼探索,巧质问致〔王〕,大地之主随彼所问,一一对彼质问之作答:(一六)「王!此树如何之名耶?」「此之树名庵罗。」「除此有其〔他〕之庵罗树耶?」「有多数之庵罗树。」(一七)「此庵罗树与除此等之庵罗树,有〔他〕之树木耶?」「有多数之树木,大德!然彼等之树木不是庵罗树。」(一八)「他之庵罗树与除非庵罗树之树木尚有树木耶?」「大德!彼是此庵罗树。」「贤者之人王!」(一九)「御身有血缘者耶?大王!」「大德!一门有多数。」「有无血缘者耶?大王!」「彼等由血缘者亦多有此。」(二〇)「除去此等血缘者与无血缘者,〔尚〕有如何者耶?」「只有我,大德!」「善哉,御身是贤者,人王!」(二一)知〔是〕贤者,长老为大智者大地之主,讲小象迹喻经。(二二)说法毕时,彼王与彼之四万人人共安立于三归依。(二三)
黄昏之时,为王取来食事,彼时大地之主:「此等〔沙门〕今不摄食。」虽知而(二四)「不用问」,问彼仙士等就食事,答:「今不摄食。」王又问〔食事之〕时刻。(二五)闻〔其〕时刻耶?王言:「我等赴都。」长老:「御身等还去,大王!我等应留此处。」(二六)「然者,此童子可与我等同去。」「此〔达〕不还果会得教者。(二七)大王!凡求出家者可住我等之处。今此者欲出家。大王!御身可行矣。」(二八)曰:「明朝当遣车者,诸大德可乘其入都。」拜诸长老伴行般多伽于一隅,(二九)王问〔彼〕长老奉侍之法,彼总以语王。知长老,王大喜悦,思:「此我利益也。」(三〇)
般多伽是在家人消去疑念之彼人王,知〔彼等之〕人,「使此者出家」,(三一)长老于其村之境界内,彼同行者为般多伽童子行得度,授戒〔之式〕,(三二)其刹那彼达阿罗汉果。由此长老向彼须末那沙弥,(三三)令:「须报汝闻法之时刻。」彼问:「我于几何程之范围可报此。」(三四)长老谓:「向金铜掌〔岛〕〔报之〕,依己之通力,已使报知全楞伽岛闻法之时刻。」(三五)彼王坐于那伽奢多伽之〔那伽〕自然池傍,摄取〔食事〕,闻其叫,派遣彼诸大臣,(三六)问:「非有变事耶?」谓:「无事故,听闻正觉者语之报告时刻。」(三七)地神闻沙弥之叫而举欢声,此声渐次传及梵天界。(三八)由于此之响声集合甚多诸天之数,长老于其会中说平等心经。(三九)无数之诸天会得此法,多数之龙、金翅鸟,安立于〔三〕归依。(四〇)恰如舍利弗长老已说此经〔时〕,诸天来集摩哂陀长老之处。(四一)
〔翌〕朝王遣车,彼驭者前往,谓:「乘车往都。」(四二)「〔我等〕不乘车。汝行,〔我等〕由汝之后行。」如斯言送驭者,善良意念彼之通力者等升入空中,降于都之东方第一塔波之位置。(四四)长老等初降场所被建支提,此故今尚称为第一灵祠。(四五)王后宫之妇女等,由王闻长老之德,欲谒长老故,王(四六)于王宫内设美假堂,以白布覆盖,庄严白华。(四七)于长老之前闻及禁设高床,并疑长老是否着高座。(四八)不久彼驭者见缠法衣立彼处诸长老而大惊动,(四九)行往告王,大地之主总闻,信:「不坐于座床。」(五〇)谓:「善调敷地上之敷物。」出迎诸长老,慇勤敬礼,(五一)由大摩哂陀长老之手取钵,依郑重恭敬之形式招待长老于都。(五二)
见所设之座席占卜者等豫言:「地为此等人人所占有,〔彼等〕为此岛主。」(五三)人王供养彼诸长老而导入都内。于此处彼等顺次著于布〔覆〕座席,(五四)王以硬又软之食物供应彼等,食事毕时,自行近侍坐,(五五)又弟副王之摩诃那伽之妃,住于王宫内呼阿罗。(五六)彼阿罗妃与五百之妇女共来,供养敬礼诸长老而近于一方。(五七)长老说饿鬼事、天宫〔事〕、相应〔尼柯耶〕之四谛〔部〕,彼妇女等得初果。(五八)由前日亲眼见到之人人闻长老多数之德,都人等欲见长老而来集,(五九)于王宫之门大声扬言。大地之主闻此而问,知念彼等之福利,王(六〇)谓:「此处容于总数〔之人人〕过狭。〔然〕勿使障害。净除王象之廐舍。此等之都民等可谒长老于彼处。」(六一)净除彼象舍,以天盖速庄严之,令设适宜之席。(六二)大长老与长老等共赴彼处而坐,彼大说教者逑天使经。(六三)彼等参集之都民闻此起信心,彼等中一千人得初果。(六四)领导等于世尊,于世无双彼长老在楞伽岛之二处以岛之语言说法于楞伽岛,如是岛之灯明为正法之相续。(六五)㝹㝹
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名长老之入都第十四章〔毕〕
因「象舍亦无余地,集其处彼虔敬之众于都之南门外〔名〕快乐难陀园」,为长老设座席令荫凉浓,清凉而翠绿深之王苑。(一、二)又长老由南门出而坐于彼处。只埋于〔王〕苑多数之名门妇女等亦来其所,坐于长老之近侧,长老为彼女等说贤愚经。(三、四)其内千人之妇女得达初果,如是在其苑已黄昏时侯。(五)
由此,长老等谓:「我等可赴彼〔眉沙迦〕山。」出去,若此报告王,王立即来。(六)来向长老谓:「已〔夜〕深,山又甚远。可乐住此难陀园。」(七)如是〔答此〕言:「过近于都不适。」〔王〕云:「摩诃眉伽林苑不过远,亦不过近,(八)〔树〕荫、水具备而快。可乐居住彼处。大德等,可还来。」长老返还彼处。(九)彼返还之处所,于伽丹巴河之畔造名「返还之塔」而建立灵祠。(一〇)车驾之王者由其难陀苑之南方向东方门之摩诃眉伽苑自为长老之带路。(一一)于此处愉快王舍中之调良卧床与座榻,谓:「此处宽请住。」(一二)王礼拜长老等,伴家臣而入都,彼长老等其夜宿于其处。(一三)
大地之王者,翌日早持华近长老等,礼拜,供养华(一四)更问:「住于安稳耶,愉快王苑耶?」「住于安乐,大王!行者愉快王苑。」(一五)彼王问曰:「游园适于僧团耶、否耶,大德!」谓:「适当。」熟知适,不适(一六)长老语〔佛陀〕受纳竹林精舍事。闻此,彼〔王〕大悦,大众亦踊跃欢喜。(一七)
为拜长老而来之阿罗妃与五百妇女共得第二果。(一八)彼阿罗妃与五百之妇等共向大地之王者言:「我等应出家,大王!」彼王以此语长老:(一九)「请令此者等出家。」长老〔答〕王言:「我不适令此等妇女出家。(二〇)有我妹于波咤梨子城为尼,知名谓僧伽蜜多,见闻广大。(二一)大王!由沙门王〔佛〕之大菩提树王取南枝,同伴优秀比丘尼等(二二)来,遣〔使者〕于我父王之处,彼长老尼来此令妇女等出家。」(二三)曰:「善哉。」王取最上之水瓶:「此摩诃眉伽林园布施与僧团。」(二四)注奉施水于摩哂陀长老之手,水落于地上时大地震动。(二五)大地之守护者〔王〕问彼〔长老〕:「何故大地震动耶?」彼〔答〕:「树立教于楞伽岛故。」(二六)㝹㝹
贵人〔王〕向长老献素馨之花,长老赴王宫,向立于彼南方之棉树撒八掴之华。于其处又大地震动,〔长老〕受彼〔王〕问,语彼因由:(二七、二八)「〔过去〕三佛之时亦于此处有道场。大王!今又有僧团行事之个所。」(二九)长老赴王宫之北方美丽莲池,于其处又散同量之华。(三〇)大地于彼处亦又震动,而又问,于语彼〔王〕其理由言:「大王!此为浴室之莲池。」(三一)上人赴彼王宫之楼门,于其场所供养同量之华。(三二)彼时大地亦震动。身毛甚良之彼王问此理由,而长老以此语彼云:(三三)「此劫中由〔过去〕三佛取来菩提树南枝植于此处,大地之护者!(三四)我等如来之菩提树南枝亦植此处,大地之主!」(三五)由此,大长老往摩诃姆奢罗之〔道场〕以散同量之华于其处,(三六)然问此处又起大地震动,语彼其理由言:「僧团之布萨堂可设于此处,大王!」(三七)大贤由此,赴庵罗〔树〕问答之道场处,王园之守卫,甚熟,以色香味最上之大庵罗果捧献于王,王以美妙之〔果实〕献与长老。(三八、三九)民众慈念之长老示将坐之样子,王则于其处使敷以上妙之毛毡。(四〇)长老坐于其处,大地之王者献庵罗果,长老味彼后,为莳彼庵罗果种子与王,而王自播其处。长老为其成长,洗手于其上。(四一、四二)于其刹那,彼种子发芽,不久则着叶与实成巨大之树木。(四三)王含彼群众,见彼神通,身毛弥立,敬礼诸长老而止立。(四四)此时长老撒八掴华于其处,其当场又大震动,而〔王〕问而语彼理由:(四五)「人间之主!此处献种种施物于僧团为配分场所。」(四六)由此,长老赴四宝堂之处,于彼处散同量之华,其处亦大地震动。(四七)王问震动之原因,长老回答:「过去三佛之受纳王苑时(四八)岛民由诸方赍来施物积于此处,同供养三善逝〔佛〕僧团。(四九)然今此处有四室堂,此可为僧园之食堂。」(五〇)由此辨适处、不适处,〔楞伽〕岛之灯明摩哂陀大长老赴立大塔之场所,(五一)其时王苑之构内名伽库多之小池,于彼高明之水边(五二)有适于建塔之陆地,长老赴彼处,为王赍八笼之檐葡华。(五三)王以彼等檐葡华献于长老,长老以檐葡华供养彼土地。(五四)于彼处又大地震动,王问彼震动之原因,长老次第语彼理由:(五五)「大王!此为生类之利益安乐,〔过去〕四佛之常访处适于建塔。」(五六)于此劫最初胜利者拘留孙〔佛〕出世,通一切法之师,为一切世间之慈愍者。(五七)此摩诃眉伽林称为摩诃提陀,都名阿婆耶(无畏)在伽丹波河之对岸,在彼处有阿婆耶王。彼时,此岛名为抠阇洲。(五八、五九)为罗刹鬼,此处之人民起恶疫头热病,十力拘留孙〔佛〕见此灾害,(六〇)为扑灭此,于此岛化导众生,果为教流通,押慈悲之力,(六一)伴此等四万之人人由虚空而来立于提婆鸠咤〔天峰〕山。(六二)于此依正觉者之神力,大王!此时灭全岛之头热病。(六三)立于其处,人王!牟尼王之大牟尼使誓愿:「抠阇洲所有之民,今日可见于我。(六四)又愿来余处之人人皆安稳而且迅速而来。」(六五)放光此牟尼王与浴其光见为山,王及都民速行近之,(六六)捧供物于天神,来此处人人,思伴僧团世间之导师〔佛〕为天神。(六七)彼王大欢喜,会释彼圣、王〔佛〕,伴来近都招待食事,(六八)与僧团共适于圣王之坐,思此美丽优良座席是无邪障之场所,(六九)大地之王者,华丽之假堂设上妙之床,此处彼僧团共令坐正觉者。(七〇)见世间之导师在此处与僧团共着座,岛民由四方持来赠物,(七一)彼王以己之硬软食物并于彼等由手至手持来之物,令世间导师与僧团共满足。(七二)彼王食后,向坐此处之胜者为绝妙之布施,以献摩诃提陀伽王苑,(七三)此时摩诃提陀王苑不时饰华,请佛之受纳,大地发生震动。(七四)彼导师坐于此处说法,四万之人人达于向果。(七五)胜者于摩诃提陀林为日中休息,黄昏之时,赴适〔植〕菩提树之土地,(七六)坐彼处入于三昧,由彼起,正觉者为〔楞迦〕岛之住民之利益而思惟,(七七)「鲁波兰多尼与〔他〕尼等同持来由我菩提树尸利沙〔树〕之南枝。」(七八)彼长老尼觉此心,立即伴王近于彼处之树,(七九)大通力者(长老尼)以玛诺西罗石附印南枝,切彼插入黄金之花瓶,(八〇)大王!彼女依神力与五百人之比丘尼等共携菩提树,伴天神等来此处,(八一)伸出正觉者之右手,连同载黄金之花瓶。如来受取其菩提树,(八二)令植此与阿婆耶王,王以此植于摩诃提陀王苑。(八三)正觉者由此再赴北,如来坐于美丽尸利沙树之围中,(八四)为众说法,大王!于彼处领解法之众生有两万。(八五)胜者〔佛〕由此又赴北方,坐彼处塔波园之地,入于三昧,由此而起,(八六)正觉者为群众而说法,其处又一万生类达向果。(八七)己水瓶为人人崇拜而与,彼比丘尼与其从者共留停此处,(八八)又弟子摩诃提婆与千人之比丘共留停此地,正觉者东方,(八九)立于罗陀那道场教化人人,胜者伴僧团升于虚空而赴阎浮洲。(九〇)
于此劫,第二名拘那含牟尼金智之师,为一切世间之慈愍者。(九一)此之摩诃眉伽林名为摩诃那摩,名为跋阇摩之都在南方。(九二)此时于此名沙灭地之王,时名此〔楞伽〕岛为婆罗洲。(九三)此时于此婆罗洲有旱魃之灾害,彼胜者拘那含牟尼〔佛〕见彼灾害,〔九四〕灭此,于此岛为果众生之化导与教之流通,压于慈悲之力,(九五)伴此等三万之比丘,由虚空而来,立于须摩那峰山,(九六)由正觉者之威神力终止旱魃,由〔拘那含牟尼佛之〕教消灭时为丰作。(九七)立于彼处,人王!圣王之大圣〔佛〕誓愿:「婆罗洲之民众,今日总可见我。(九八)又愿来我处之人人皆安稳且速来。」(九九)王及都人,见放光牟尼王及浴光之山速近之(一〇〇)又彼处来之人人呈献供物天神,思伴〔比丘〕众之世间导师〔佛〕是天神。(一〇一)彼王大欢喜,会释彼圣王〔佛〕招待食事伴来近都,(一〇二)思与僧团共适于圣王之坐,美丽殊胜此座席,此无邪障场所,(一〇三)大地之王者,设华丽之假堂与上妙之床,于此处请其〔比丘〕众与共正觉者就座。(一〇四)岛民见世间之导师于此处与〔比丘〕众共就座,由四方持来赠物,(一〇五)此王以为自己所作之硬软之食物及以彼等持来之食物,供养世间之导师与〔比丘〕众充分至饱。(一〇六)彼王食后向坐此处胜者呈献彼绝妙施物摩诃那摩伽王苑。(一〇七)彼时摩诃那摩林,庄严非时之华,请佛受纳!大地震动。(一〇八)彼导师坐此处说法,三万之众达向果。(一〇九)胜者于摩诃那摩林为日中休息,日暮赴昔立菩提树之地,(一一〇)坐彼处住三昧,由此而起,正觉者为〔楞伽〕岛民之利益,如是思惟:(一一一)「伽那伽达陀比丘尼与诸比丘尼共持来由我菩提树之乌昙跋罗〔树〕南枝。」(一一二)彼长老尼知彼之此心,立即伴王近彼处之树,(一一三)大通力者〔长老尼〕用玛诺西罗石附印南枝,自断而插入黄金之花瓶,(一一四)彼女依神力持来菩提树,五百人之比丘尼同伴天神,大王!来此所,(一一五)正觉者伸出右手载彼黄金之花瓶,如来受取,(一一六)令植彼,若与沙灭地王,大地之王者令植彼处之摩诃那摩王苑。(一一七)正觉者由其处赴北尸利沙道场,坐那伽道场为众说法、(一一八)大王!于彼处闻其说法,领解法之生类其数二万。(一一九)〔更〕赴都之北过去佛所坐之场所,坐于其处入三昧,由此而起,(一二〇)正觉者为众而说法,又于其处一万之生类达向果。(一二一)彼为人人之崇敬,与腰带遗品,伴随从者比丘尼留停此处,(一二二)留停佛弟子摩诃孙摩与一千比丘,正觉者由罗陀那道场此方、(一二三)而立于苏多莎那道场教众,胜者与〔比丘〕众共升虚空赴阎浮洲。(一二四)
于此劫,第三名迦叶姓胜者,金智之师,为一切世间之慈愍者。(一二五)摩诃眉伽林称为摩诃沙伽罗,名毘沙罗都位于其西方。(一二六)其时于彼处有自称支衍多王,其时,此岛名为慢陀洲。(一二七)此时支衍多王与王弟起凄惨而伤害人之战斗、(一二八)彼大悲之圣者、十力之迦叶〔佛〕由其战而见失生类之伙,(一二九)灭彼〔争〕为此岛化导众生,果为教之流通,压慈悲之力,(一三〇)伴此等二万人人,由虚空而来立于须巴库陀〔清净峰〕山,(一三一)立于彼处,人王!圣主大牟尼已誓愿:「慢陀洲之人人,今日皆见我,(一三二)又愿来我处者,皆安稳速来。」(一三三)王及都人,见放光之牟尼王与浴光之山,速来附近,(一三四)多数之众各各为自获胜利,呈献供物于天神,近于彼山、(一三五)思伴〔比丘〕众世间之导师是天神。彼王与王子〔王弟〕亦惊而中止战争。(一三六)彼王大欢喜会释彼圣王,招待食事伴来近都,(一三七)适于圣王之〔比丘〕众共坐,思此最上美丽座席为无邪障之场所,(一三八)大地之王者令设华丽之假堂与上妙之床,于此处伴彼僧团之正觉者就座。(一三九)见世间导师于此处与〔比丘〕众共就座,岛民由四方持来赠物,(一四〇)彼王以己所作之硬软食物与彼等持来之食物,供养世间导师与众共饱食。(一四一)彼王食后,向坐此处胜者呈献绝妙之布施物摩诃沙伽罗王苑。(一四二)摩诃萨伽罗林,庄严不时之华,请佛受纳,大地震动。(一四三)彼导师座于此处说法,二万之人人达向果。(一四四)善逝〔佛〕于摩诃沙伽罗林为日中之休息,夕时赴昔菩提树所立之地,(一四五)坐于彼处住入三昧,由此而起,正觉者思惟为楞伽岛民利益:(一四六)「须丹摩比丘尼携余菩提树之尼拘律南枝今伴诸比丘尼来此。」(一四七)彼长老尼知彼之此心,立即伴王于彼处近彼树,(一四八)大通力者〔长老尼〕用摩那西罗石附印南枝,自断,插入黄金之花瓶(一四九)彼女以神力运菩提树,与五百人比丘尼共为天神所围绕来至此处,交大地之王者,(一五〇)正觉者伸出右手,如来受取,载黄金之花瓶,(一五一)令植彼,与支衍多王,王令植彼处摩诃沙伽罗王苑,大王!(一五二)由此,正觉者赴北方之那伽道场,坐于阿索伽道场为众说法。(一五三)闻其说法于彼处领解法之生类为四千,人人之王者!(一五四)更赴都之北方彼过去佛所坐之场所,坐其处住三昧,由此而起,(一五五)正觉者为众于此说法,达向果生类其数有一万。(一五六)为人人之崇敬以洗浴衣为遗物而与,伴随从者比丘尼留此处,(一五七)佛弟子萨婆难陀与一千比丘共停留,由河之北方苏达沙那道场,(一五八)往苏玛那沙道场教诫众之胜者伴僧团升虚空往阎浮洲而去。(一五九)
于此劫第四通一切法之师,一切世间之慈愍者,胜者瞿昙。(一六〇)最初彼来此处追除夜叉,第二再来坏诸龙。(一六一)更于伽鲁耶尼〔河〕为摩尼眼龙所招请,三度来岛与〔比丘〕众共取食于彼处、(一六二)昔日立菩提树之场所,此塔婆之地,宽坐受用物舍利〔塔〕之处,(一六三)世间之灯明大圣赴过去佛所立地之此方,于其时楞伽岛无有人之住居,(一六四)教化住岛之天人众及诸龙,与僧团共升于虚空,返还阎浮洲。(一六五)「如斯,王!四佛常访此场所。此场所将来当有塔婆,(一六六)安置一多纳〔量〕之佛舍利,高有百二十罗陀那〔量〕,知为海摩摩利〔祠〕。」(一六七)「我建立〔其塔〕。」大地之王者如斯言:「御身有他多数之务,大地之王!(一六八)彼等当实行,又汝子孙造营此,御身之令弟,副王摩诃那伽之子(一六九)彼为耶陀罗耶伽提沙将来之王,名寇陀波耶王,彼子,(一七〇)彼子名伽伽湾那提沙,王!彼王子当为大王。(一七一)多陀伽摩尼之名为世所知,此大威光神通精进之阿婆耶于此处建立塔婆。」(一七二)
长老如斯语。由长老之语,王于此处立石柱,记下此之事,(一七三)彼大贤、大通力者大摩哂陀长老,由摩诃眉伽林受纳快乐提沙游园,(一七四)无震动,〔长老〕于八个所使震大地,为行乞如海入于都,(一七五)于王宫食后,由宫殿出,坐于难陀林,于此处为众说火聚喻经,于其处一千之人人达向果,住于摩诃眉伽林。(一七六、一七七)
于第三日长老于王宫摄食,坐于难陀林说蛇喻经,(一七八)令千人之众达领解,由此,大长老赴提沙游园。彼王欲闻说法,(一七九)坐于长老之侧问:「胜者之教树立否,大德!」大长老〔答〕:「未然,人人之王者!(一八〇)为布萨等之作法,从胜者之教廻,人王!若于此处设定结界,则可树立教。」(一八一)大长老所言,王则对彼说:「我住正觉者于教令之内,持光者!(一八二)为速建都,内设定结界。」大王如此申述,长老告彼:(一八三)「如是者,大地之主!汝自量达结界之处,我等决定此。」(一八四)言:「善哉!」大地之主出难陀园如天王,由乐摩诃眉伽林而入自己之宫殿。(一八五)
第四日长老于王宫食事后坐于难陀林,说无始终经,(一八六)于彼处千人之众令服甘露之水,大长老赴摩诃眉伽林园。(一八七)晨早〔打〕大鼓巡回宏大之都,向精舍之道路并徧庄严精舍,(一八八)车驾之王者驾车,施身所有装饰,与家臣、后宫、荷车、象马俱,(一八九)与多数之随从者共近己游园,于彼处近会释值得尊敬之诸长老、(一九〇)克服伽丹波河之对岸而造沟缘,达于河终止〔结界决定事〕。(一九一)由王依沟标明记号,〔亦明标〕三十二之道场与塔波园。(一九二)明标耶!大贤大长老随法亦明了结界内之标,(一九三)圣者其同日定所有之结界。决定此结界事毕,大地震动。(一九四)
第五日目长老于王宫中摄事,坐于难陀林为大众说应噉经,于此处一千之人人令服甘露之水,住于摩诃眉伽林。(一九五、一九六)
第六日长老亦于王宫内食事,坐于难陀林,通于说法之人,说牛粪块经,令一千之人人达于领解,住于摩诃眉伽林。(一九七、一九八)
第七日长老于王宫中食事,坐于难陀林,说转法轮经,令千人之众达于领解,住于摩诃眉伽林。(一九九、二〇〇)如斯持光之人〔长老〕,七日间令八千五百之人人得领解。(二〇一)
彼大难陀林为如是之人而成教光辉之场所,而称为光明林。(二〇二)王先为长老,速以炬火干粘土,于提沙游园令营造塔楼。(二〇三)其塔楼黑色而有光,是故,此于彼处得黑重阁寮之名。(二〇四)由此,令巧造大菩提寺、青铜殿及筹食堂、食堂。(二〇五)多数之寮舍,设殊胜之莲池、昼间处、夜间处等。(二〇六)彼洗恶业人〔长老〕之浴池畔寮舍称为善浴庵,(二〇七)岛之善灯明〔长老〕之经行处,彼寮室称为长经行。(二〇八)彼〔长老〕之顶果〔阿罗汉果〕,达等至定之处,以其故,称此为顶果寮。(二〇九)彼长老于其处据脇息而坐之个所,是故称为「长老所凭之寮舍。」(二一〇)多数之诸天群神,近彼侧坐之个所、为此,称为群神寮。(二一一)彼王之将军提伽桑达伽,为长老由八根之大柱建塔楼,(二一二)于此,此殊胜之优胜者源泉之寮舍,称为提伽桑达将军寮。(二一三)提婆兰毘耶〔天爱〕之语冠以其名,彼善意之王者〔帝须〕为无垢意大摩哂陀长老,于楞伽岛此处建立此第一大精舍。(二一四)
善人之信心与感激而起作大王统史
名大精舍受纳第十五章〔毕〕
为行乞长老游行城内摄取人民,于王宫内食事而摄取国王,(一)二十六日之间住于摩诃眉伽林中,而于阿沙荼月之白分十三日,(二)于王宫内取食后,大贤者为大王说大不放逸经,由此,彼(三)于彼处之支提耶山建成精舍,由东门出而赴支提耶山。(四)闻长老之赴彼处,大地王者乘车,伴二人之妃追行长老之迹。(五)诸长老于那伽奢兹伽池水浴,为欲登山而作列。(六)其时王由车降而会释诸长老,彼谓:「王!何故苦于暑热,而来此耶!」(七)曰:「为挂念御身等之出发而来也。」言:「此处过雨期而来。」(八)健度通达之长老为王讲述入安居犍度章,王甥,大阿利陀大臣共五十五人之兄弟同立于王侧而闻此,(九、一〇)〔一同向王〕请即日出家于长老之处。此一切大贤者等,于剃发堂达阿罗汉〔果〕。(一一)同日彼等于康达伽支提之位地边开始六十八窟院之工事,(一二)回归于都,彼诸长老仍住于彼处,此等之慈愍者于适宜之时刻入都行乞。(一三)窟院之竣工,于阿沙荼月满月之日,王赴诸长老处行精舍之布施。(一四)超结界之人,长老与三十二道场,为此精舍设定结界,(一五)此日为一切第一之开始,彼于顿巴鲁道场之境内,凡愿出家之彼等为其一切行受戒。(一六)此等六十二人之阿罗汉,皆于此支提耶山入雨安居,以摄受王。(一七)天上人间之众,负德广之誉,有弟子众〔彼大摩哂陀长老〕与其〔弟子〕众接近礼赞,越增大积福业。(一八)
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名支提山精舍受纳第十六章〔毕〕
大贤者之大长老于雨安居毕,于迦剌底迦月、满月之日行自恣,以告王:(一)「人间之王!我等大师,久不谒正觉者,我等,无依怙而来住,于此处我等无有应崇敬者。」(二)「大德!〔贵僧非〕曾向余言正觉者已入灭?」〔王〕言而回答:「谒舍利谒胜者。」(三)「余应建立塔婆为大德之意思,余知此。余营建塔婆,大德对舍利所配虑。」(四)长老向王言:「可与须末那相谈。」王言:彼沙弥「舍利由何处得耶?」(五)如斯彼沙弥须末那〔喜悦告王〕:「人间之王!庄严都城与道路,与众共守布萨戒,乘王象,(六)翳白伞,伴乐人于黄昏时可赴大龙王园,(七)王!于彼处知舍利之分散,可得〔佛〕之舍利。」(八)
于是,长老由王宫赴支提耶山,言达善心〔境〕之须末那沙弥,〔九〕「汝贤者须末那!来。赴妙之布波普罗〔华氏城〕,对汝祖父大王如斯传我等之言。(一〇)『大王!汝友天爱大王于佛教起信心,欲建立塔婆。(一一)能赠牟尼尊之舍利与师所用之钵。此于大王之处有此甚多之遗身舍利。』(一二)携其满钵赴妙天宫,向彼帝释天王如斯传我等之言:(一三)『应受三界供养〔佛〕之右齿舍利于御身之处,天王!右之锁骨亦然。(一四)御身唯供养佛齿!师之锁骨请与我等。天王!楞伽岛之务勿怠慢。』」(一五)「诺,大德!」斯言者,彼通力者沙弥于其刹那来至正法阿育〔王〕之前,(一六)于其处〔王之〕沙罗树下置美丽大菩提树,见捧迦剌底迦祭之供养。(一七)闻长老之语携王所得舍利之满钵,沙弥赴雪山。(一八)置舍利与上妙之钵于雪山而赴天王之前,申述长老之言,(二九)天主帝释由周罗摩尼周提耶〔髻珠塔〕取出右锁骨与沙弥。(二〇)由此,行者须末那取其舍利与舍利钵来至支提耶山,亲手与长老。(二一)
于黄昏时〔前〕述卤簿,王〔立〕于王军之先头而赴大龙王园。(二二)长老于其处之山安置所有舍利,由此,眉沙迦山为支提耶山。(二三)长老置其舍利之钵于支提耶山,取锁骨,伴众而赴固定之场所。(二四)「若此是牟尼尊之舍利者,我天盖自倾,象当跪下,此舍利函与舍利共来,当止停我头上。」王如斯思惟,而依其所思惟。(二五、二六)大地之王者如灌甘露大为喜悦,由头上取置于象背上。(二七)喜悦之象咆哮,大地震动。由此,象返回伴长老、军队,由东门进入美丽之都中,由此更由南门出,(二八、二九)赴于塔波园支提场所背后所建,玛黑夹〔夜叉〕堂地,由菩提树之处还来,面东而立,其时此塔婆之场所充满迦昙婆花及阿陀利蔓草蔓延。(三〇、三一)于其间人王使清扫庄严为天人所护之此净地,(三二)舍利由象背降下时,象不欲如此,王问长老之意,(三三)彼〔答〕:「彼望安置与己背等〔高〕之场所。」是故谓:「不欲降下舍利。」(三四)王直令由干燥之阿婆耶池〔持来〕干土块,积与彼象同高,(三五)王于此奇妙场所,庄严种种样样,由象背降下舍利,安置于其处。(三六)立舍利之守护役,置象于彼处,王心急于建立舍利塔、(三七)用多数之人人速造砖瓦,熟虑〔供养〕舍利之仪式,伴家臣入都。(三八)大摩哂陀长老一行俱向美丽之摩诃眉伽林,定住于彼处。(三九)
象于夜间往来彼舍利〔奉安之〕场所,昼则负舍利立菩提树处于堂内。(四〇)大地之王者从长老之提案,须数日于彼敷地上筑造及膝〔高〕之塔,(四一)于彼处来触奉安之舍利,大众亦徧由处处来会。(四二)于彼等之来会,舍利由象背腾空,见止于七多罗树高之虚空中。(四三)舍利令众人感动,于有瘤之庵罗树下如佛之所〔为〕,行惊奇之二种神通,由〔其舍利〕出火炎,又水流,楞伽之地自然光辉为唯一色。(四四、四五)
卧于般涅槃床之五眼〔具有〕之胜者,行五大决意。(四六)「大菩提树之南枝阿育〔王〕之取此耶!自断插入花瓶,(四七)所插之彼枝,辉耀诸方,由果实树叶放六种美丽之光,(四八、四九)彼〔树枝〕与可爱之金瓶俱上腾而不见,七日〔间〕止于雪〔云之〕胎中,安置于塔波园中,我右锁骨上升于虚空,行二种之神通,(五〇)安置于楞伽岛庄严之醯摩摩利伽祠中,余无多那量之舍利,(五一)具佛之相,上腾立于虚空中,行二种之神通而止。」(五二)〔如斯〕如来定五种之决意。是故,其时舍利行其神变。(五三)由空而下其〔舍利〕止于王之头上,王大悦而奉安于灵祠中。(五四)奉安其之舍利之灵祠耶!其时有可惊愁闷大地震动,(五五)如斯诸佛是不可思议,诸佛之法是不可思议,信不可思议者之果〔又〕是不可思议。(五六)
目击此神变之人人,对胜者起信心,王弟之末多婆耶王子亦(五七)对圣王〔佛〕怀具信心,乞求人王与一千人人共出家于〔佛〕教。(五八)由且陀卫村,又由多瓦罗曼陀罗,更由卫哈罗比伽,又由同一之伽罗伽比陀,(五九)并由乌婆提莎村一一之五百人青年喜悦,对如来起信心而出家。(六〇)如斯其时由都〔之内〕外,入胜者之教而出家者共三万人之比丘。(六一)大地之王者于塔波园营建妙塔,常以多数之珠宝行供养。(六二)王之后宫、武士族、家臣,同都人士及所有地方民等各各供养。(六三)于此处先塔婆而建立精舍,此塔波园精舍为世所知。(六四)
世间导师虽入般涅槃尚以己遗身舍利由种种方法为人人行利益安乐。况胜者之存于此〔世〕耶?(六五)
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名舍利来岛之第十七章〔毕〕
大地之王者,能伴来大菩提树与长老尼,思起长老之言,于雨季之一日,于己宫廷内坐于长老之前,与诸臣共同协议,自思欲托己甥名阿利陀任大臣此事务,呼彼作如次语。(一、二、三)「爱者!汝赴正法阿育〔王〕之处,能伴大菩提树与僧伽蜜多长老尼来此处耶?」(四)「王!吾能由彼处伴此两者来此处,授誉之人!吾归于此处若可得出家者。」(五)王言:「此可有。」遣彼于彼处,彼并承长老、王之命而礼拜,(六)彼热意之士于阿湿缚庾阇月白分之第二日而出发,由羌普寇罗港乘船,(七)而渡大海,依长老决意之力,出发之当日明丽,到华氏之都。(八)
其时彼阿菟罗妃与五百之女并五百之后宫妇女等俱,(九)持十戒清净缠袈裟衣,愿志愿出家为有学,待望长老尼之来岛。(一〇)于都之王一面令造美丽比丘尼房,慎深〔妃〕可定居于彼处。(一一)此比丘尼房彼由优婆夷等住者,以此之故,于楞伽岛知为优婆夷婆精舍。(一二)王甥大阿利陀向正法阿育王传王之消息及言奏长老之传言:(一三)「王中之龙象!汝友〔天爱帝须〕王之王弟妃欲出家,常自制营生活。(一四)为欲令彼女出家,能遣去僧伽蜜多比丘尼与彼女同〔遣〕去大菩提树之南枝。」(一五)以长老之语事由传于长老尼,彼长老尼赴父〔王〕之前语长老之意向。(一六)如王言:「吾姬!不见汝,如何得拂去我子与孙之别离所生悲忧耶!」(一七)彼女〔答〕言:「我兄之言重大,大王!又出家者〔有〕多数。因此,妾应赴彼处。」(一八)「大菩提树以刃伤之不适。如何而取枝耶?」王思惟之,(一九)由名摩诃提婆之大臣之考案,彼王招比丘众供养,问言:(二〇)「诸大德!大菩提树可送楞伽岛耶?」彼目犍连子长老言:「应遣。」(二一)五眼者〔佛〕之五大决意为王而语。闻此,大地之王喜悦,(二二)彼赴大菩提树之处,七由旬之道路丹念令清洁,样样庄严,(二三)为造瓶令持来黄金。毘首羯磨〔天〕为宝玉商之姿而来,(二四)「瓶为如何之尺寸而造此耶」向彼问,而云:「汝自知尺寸而造。」(二五)取黄金以手碎之,其刹那造瓶而去。(二六)周九肘,深五肘,直径三肘,厚八指之美,(二七)口缘有幼象之鼻大,如〔朝〕初升太阳光辉。王使取此,(二八)长七由旬,幅三由旬之四兵军队并与大比丘众俱,(二九)施以样样之庄严,饰种种之珍宝,附杂色之幢幡,撒样样之华,吹奏种种之乐器而近大菩提树,以军队围绕,以天幕围盖,以一千大长老为首及大众群,由王千余人灌顶毕善围己与大菩提树,〔自身〕合掌看大菩提树。(三〇~三三)
彼南枝四肘程度处之枝,存干而消失,(三四)见此神变而大地之王者大欢喜,宣称:「我以王位可供养大菩提树。」(三五)大地之王者以大菩提树即大王位,华以其他供养大菩提树,(三六)行右遶之礼,于八个所合掌礼拜。以雕黄金,饰以珠宝之座榻、(三七)枝之高为易登者,据其黄金之花瓶,可捉妙枝而自升,(三八)以黄金之笔把握砒石附印于枝为誓,(三九)「若〔此枝〕由此大菩提树可赴楞伽岛,我又不背佛之教,(四〇)则美丽大菩提树之此南枝,自断立此黄金之花瓶。」(四一)彼之大菩提树于印之处自断,止住满香泥之花瓶上,(四二)人王于最下位之印上,三指每三指,〔总计〕印十〔枝〕砒石印。(四三)开始由〔印〕大之根,其他由小〔根〕各各印出十,如网形而下。(四四)王见其神变甚喜悦,于其处扬呼唤之声,四方之众亦〔如是〕。(四五)比丘众以悦喜心扬唤声,振作着衣者四方及数千。(四六)如斯此大菩提树以百根之根立其处之香泥上,大众起信心,(四七)其干长为十肘而可喜五根之枝,各各有四肘,一一饰五个果实。(四八)此等之枝又千根之小枝,如斯此大菩提树美丽之〔姿〕具有福德。(四九)大菩提树立于瓶中之刹那,大地震动有样样之奇瑞,(五〇)于人天之间诸种之乐器自〔奏〕乐音与天众梵天众呼唤之声,(五一)云雷、鸟兽、夜叉其他之叫声,由大地震动之响,成唯一之喧骚。(五二)由菩提树之树叶、果实出美丽六色之光而徧辉于铁围山,(五三)大菩提树由其花瓶上升空中,七日间止于雪〔云〕胎中而不见、(五四)王由座榻下来,其七日间止于其处,常于样样供养大菩提树。(五五)其七日间过去,雪云所有其光与共又入于大菩提树。(五六)立其花瓶,美丽之大菩提树,清净于空中为所有大众见之、(五七)行种种神变,大菩提树下降于地上人人惊惧。(五八)为此等数数之神变而欢喜彼大王,更以大王之位供养大菩提树。(五九)大菩提树即大王之位,由种种之供养而尊崇,更七日间王住于其处。(六〇)
阿湿缚庾阇月之白分,十五日之布萨〔日〕得大菩提树,由此,经二七日(六一)阿湿缚庾阇月之黑分十四日之布萨〔日〕,车驾之王者以美丽之车载大菩提树,(六二)行供养,同日运来己宫中,设样样庄严美丽之假堂,(六三)迦剌底迦月白分之第一日,置大菩提树于其〔都〕之东方美丽大沙罗树下(六四),行数数之供养。由得〔大菩提树〕之第十七日,一时得生其新芽,由此,人王喜悦,再以王位供养大菩提树。(六五、六六)大地之王者以大菩提树即大王位,以样样之方法行供养大菩提树。(六七)如此〔如〕为华氏城池上之太阳,立杂多美丽之幢,广大而心地善妙供养菩提树,是人天之心喜悦。(六八)
善人之信心与感激而起作之大王统史
名大菩提树受纳第十八章〔毕〕
御者之主〔王〕为守护大菩提树,十八王族、八家臣族、八婆罗门族、更又八庶民族、牧牛者、贵金属工、库隣伽等之各族、同又织匠、及陶工、各种之军兵并龙、夜叉,(一、二、三)授荣誉之〔王〕与金银瓶各八个。大地之王者于恒河上积大菩提树于船,(四)十一人之比丘尼伴僧伽蜜多长老尼乘船,阿利陀之一行亦〔乘〕、(五)彼王由都出而过宾陀之森林,七日而到陀摩立提。(六)天、龙及人间等又由极大规模之供养,而供养大菩提树达于七日。(七)彼王使大菩提树著于大海之岸边,以大王之位更供养之。(八)授与所欲之人〔王〕以大菩提树即大王位,由此末伽始罗月白分之第一日,(九)为持上大菩提树,配于沙罗树下,此等善生之八族八族者等〔各自又〕于此处浸水至首,捧菩提树,善积载于船。(一一)彼大长老尼与诸长老尼共乘船〔后,王〕向大臣大阿利陀告此语,(一二)「以我王位供养大菩提树及三度。我友王亦如是以王位供养〔此〕」(一三)语此大王合掌立于岸边,见大菩提树之出行而流泪,(一四)如斯〔言〕:「十力〔佛〕之其大菩提树,彼实如太阳放光以赴。」(一五)为大菩提树之别离,达磨阿育〔法无忧〕王为有忧王,悲泣而还于己都中。(一六)
载大菩提树之船进出于海中,于大海周一由旬之间波静〔不立〕,(一七)徧开五色之莲华,又于空中鸣响几多之乐器,(一八)多数之诸天行样样之供养,龙又更欲〔夺〕取大菩提树而变相,(一九)神通力殊胜之僧加蜜多大长老尼化为金翅鸟姿,威胁此等诸大龙。(二〇)怖惧此等诸大龙乞求大长老尼捧来大菩提树于龙宫,以彼(二一)七日间龙王位之供养,又以种种之方法恭敬,彼等捧来安置于船。(二二)大菩提树此日至于此处羌普寇罗〔港〕,乐利益世间天爱帝须王,(二三)由前,闻须末那沙弥来岛,自末伽始罗月之第一日以来常持敬意,(二四)由北门饰至羌普罗大港止,待大菩提树之来到之〔王〕(二五)立于近海堂舍之所,由大长老之通力,见大菩提树之来大海上。(二六)于彼场所建堂,纪念其不可思议,此处名莎摩达婆桑那莎罗〔海滨堂〕。(二七)其日王由大长老之神通力与彼长老等伴军队来至阎浮俱罗之〔港〕。(二八)大菩提树至时肢体巧妙〔王〕得喜悦感激之心,述欢兴之颂,浸于水〔中〕至首(二九)十六之族众捧大菩提树于头上而下,置于岸边美丽之假堂〔内〕(三〇)楞伽王以楞伽王位供养〔大菩提树〕,己之王事托付十六族众,(三一)人王自行门卫之任,三日间于其处行样样之供养。(三二)识别场所之人王第十日之树王,大菩提树用美丽之车载运来,置于东精舍之地位,彼〔亦〕与僧团共给众人早餐。(三三、三四)此处大麾哂陀长老已〔曾〕就十力〔佛〕之果而驯伏彼龙已无余而语(三五)王闻长老,世尊之坐〔卧〕用于他事之场所,于此处彼处造纪念物。(三六)王又以大菩提树置于提提婆伽婆罗门村之入口,又置于此处彼处之场所,(三七)撒白沙满种种之华,揭幢幡饰花彩于路上,(三八)昼夜无疲倦之大王供养大菩提树,于第十四日运往阿罗陀城之附近。(三九)日荫浓之时,由北门而向所庄严之都供养而入城,(四〇)由南门出而常访四佛入于摩诃眉伽林精舍,(四一)由须末那之语善调度准备,运往前菩提树喜立之场所,(四二)彼带王之装身具与十六族众共植下大菩提树而放牛。(四三)由手离彼八十道场腾虚空而止,放六色之美光、(四四)其喜悦之光扩于〔全〕岛,至梵天界而停,及日没止。(四五)一万之人人起信心于神变,观念达阿罗汉〔果〕,于此处而出家。(四六)大菩提树于日没〔时〕由空而降,〔当〕于罗虚尼星宿而立于大地,大地震动,(四七)彼根由瓶缘而上,覆其瓶由地上而下。(四八)参集一切之众向立于〔地上〕之大菩提树,以香、华等之供养物由四方行供养,(四九)大云降雨,由雪云胎浓密之冷气来徧围大菩提树、(五〇)大菩提树七日间不见于彼处,没于雪〔云〕胎中令众起信心。(五一)经过七日其云皆晴,大菩提树亦现六色之光。(五二)㝹
大摩哂陀长老与僧伽蜜多比丘尼与随从之人人共来此处,王亦伴从者来。(五三)伽奢罗村之王族,恙达那村之王族、提婆迦婆罗门及岛之住民等亦(五四)依天人之神力欲来崇大菩提树,大会众惊叹此神变时,(五五)注视熟之果实,东枝无瑕结出果实,长老取〔其〕落者,为植而与王。(五六)混香充土置金瓶于大座床之所而植之,(五七)众者之凝视间,出八根之芽,现〔高〕四肘幼菩提树。(五八)王见其菩提树之幼木心惊,以白伞供养,又施灌顶之礼。(五九)八株之〔内〕各一株菩提树于恙普寇罗港由下船大菩提树时安置于彼场所,(六〇)于提婆迦婆罗门村,同又塔波园,伊莎罗沙蔓那精舍,第一灵祠之广场,(六一)支提耶山精舍,如是伽奢罗村并恙达那村亦种植。(六二)余由四果实生之三十二株菩提树之幼枝于四方一由旬之处处植精舍。(六三)
由大菩提树王等正觉者之威光,为岛住民之利益所植时,(六四)彼阿罗〔妃〕共伴于僧伽蜜多长老尼之前出家达阿罗汉〔果〕。(六五)又彼阿利陀亦与五百之王族从者共于长老之前出家获阿罗汉〔果〕。(六六)八长老者种族民等大菩提树运来此处,以其故称为菩提树运搬种。(六七)彼僧伽蜜多长老尼与僧团共住于彼处优婆夷精舍所知之比丘尼房,(六八)开始三堂,彼处建立十二〔堂〕,其一之大〔堂,安置〕与大菩提树共来之船帆柱,一〔堂〕〔安置〕櫂,一〔堂〕〔安置〕舵,此等诸堂依彼等品而知名。(六九、七〇)〔他日〕生一宗派之时,此十二堂常由哈陀鲁哈伽〔精舍〕之比丘尼等而使用。(七一)㝹
王之常用其象如意徘徊,止于都一方之凉爽洞窟中。(七二)于迦昙婆华之丛林中求饵而停止,知象爱其处,于其处作杭。(七三)然而一日,彼象不摄一口之食,彼王于岛〔民〕起信心、问长老其意,(七四)大长老〔回答〕王谓:「象欲于迦昙婆华之丛林〔中〕建立塔。」(七五)常乐为众利益之王容舍利于塔,为塔速建立堂。(七六)爱闲静处彼僧伽蜜多大长老尼,由彼所住僧房之混杂,(七七)为教兴隆与诸比丘尼之利益,寻求其他比丘尼房而有分别〔长老尼〕,(七八)赴彼闲静快美之支提堂,住居有鉴识眼之无垢〔之人〕,于彼处为昼间之休息。(七九)王欲拜长老尼而赴比丘尼房,闻〔彼女〕往彼处,往彼处拜会彼女,(八〇)与彼女共会释,彼女来彼处之动机,觉知彼之意向,觉〔他人〕意向之贤者,彼天爱帝须大王快营造塔堂周围比丘尼房。(八一、八二)彼比丘尼房造近于哈陀鲁哈伽〔象杭〕,是故名为哈陀鲁哈伽精舍。(八三)彼大贤,善友僧伽蜜多大长老尼住于彼愉快比丘尼房中。(八四)如斯楞伽世界之利益与果教之兴隆,此大菩提树王于楞伽岛为快适摩诃眉伽林〔中〕,具有多数之不可思议而为长时之对峙。(八五)
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名菩提树来岛第十九章〔毕〕
正法阿育王之第十八年,于摩诃眉伽林精舍植大菩提树,(一)由此,第十二年,此王所爱正妃为敬慕正觉者之阿桑第米陀殁去,(二)其后第四年大地之王者正法阿育使心柔之提莎罗伽即正妃之位,(三)由此,第三年,此愚者夸容色之〔妃思〕:「此王较妾爱慕大菩提树。」(四)为忿怒之情所压,〔不知〕果己之不利,利用曼多之荆使大菩提树雕枯。(五)其后四年名声甚大正法阿育王已为无常之力所捉。此等〔合计〕为三十七年。(六)
悦法之德天爱帝须王,于大精舍、同支提耶山(七)塔波园于适宜之新筑竣工后,光辉〔楞伽〕岛,向问答巧妙之长老问曰:(八)「大德!全于〔此岛〕令建立多数之精舍,然应安置之舍利,如何而可得耶?」(九)「大王!须末那沙弥持来满正觉者之钵,安置于支提耶山舍利。(一〇)此舍利是象背所载运来此处」长老作如斯言,彼如言持来舍利。(一一)由旬至由旬之场处营造精舍,于其处之塔中适当安置舍利。(一二)王安置正觉者所用钵于王廷〔内〕美丽堂中,常以供养多数之供养物。(一三)
五百人王等于大长老之前出家而住之场所伊莎拉莎摩那伽精舍。(一四)五百人之吠舍种于大长老之前出家住同一场所,有吠舍山〔精舍〕,(一五)于山之精舍大摩哂陀长老所住之石窟,皆〔称〕为摩哂陀窟。(一六)第一大称精舍,第二称支提耶,第三美塔先建之塔波园,(一七)第四大菩提树栽植而第五〔适于〕〔后日〕建立塔之善处事,(一八)〔即〕于大支提〔之处〕为正觉者之颈骨此是建美丽石柱事。(一九)第六伊莎罗莎罗曼那精舍,第七提莎池,第八第一祠,第九称为吠舍山塔。(二〇)名优婆夷美丽之〔比丘尼房〕,同名为哈塔鲁哈伽之比丘尼房,此等之二为比丘尼之安乐所〔建〕。(二一)〔王〕赴哈达鲁哈伽比丘尼等之房,为与〔此等之〕比丘众共所摄食,(二二)食物甚善,一切器物调满,使用之人灵便〔建立〕名为摩诃波利伽食堂,(二三)同样,一千比丘施与上等之资具共逐年自恣日之施物,(二四)于那伽岛于彼之〔恙普寇罗〕港有恙普寇罗精舍,提莎大精舍,东精舍,(二五)此等之工事为愿楞伽〔岛〕人人之利益,具有善根与智慧,爱德彼楞伽王天爱帝须〔即位〕之第一年令营造至死积多数之善业。(二六、二七)此王统治之间此岛富荣,此王位为四十年。(二八)
彼虽无子,其殁后,而〔王〕第郁提耶知王子善行王事。(二九)有大群众楞伽〔岛〕之灯明大摩哂陀长老胜者最上之教,学习、修行、证得、善于楞伽岛之光辉,于楞伽等于世尊之彼长老为楞伽〔岛〕行多数之利益,(三〇、三一)彼之郁提耶王即位八年住于支提耶山两安居,(三二)光明增加彼之摩哂陀长老,于阿湿缚庾阇月之白分第八日法腊六十岁而入灭。(三三)而摩哂陀〔长老〕之第八日入灭故,此日第八日定为〔布萨日〕。(三四)
闻此,如悲忧之箭所刺之郁提耶王,往拜长老,样样频为悲叹,(三五)纳长老之遗体于灌香油之金棺,善封彼棺,(三六、三七上)安置庄严金色棺架之上,扛棺架,使行圣祭,(三七下、三八上)由处处来之伙大众及伙军兵施行供养之仪式,(三八下、三九上)令样样庄饰道路引来庄严之都城,(三九下)巡回城〔中〕之街路,引来大精舍,彼王七日间于此处庵罗〔树〕问答道场据棺架,(四〇、四一上)穹门幢幡,以瓶充满诸华及香,令饰精舍并四方三由旬〔之地〕,依全岛由王之威力,又同由天神之威力令庄严。(四一下、四三上)彼王者七日间行种种之供养,于东部地方之提罗那般多摩罗伽(四三下、四四上)造香〔木〕之火葬堆,对大塔波行右遶礼,于其处引来彼可爱之棺架,据于葬堆上表最后之敬意,于此处又营造葬舍利之灵祠。(四四下、四六上)舍利半分葬于支提耶山,王族士一切于精舍造塔波。(四六下、四七上)行此圣人遗身之埋葬地,以最大之尊敬称为「圣人庭」,由此以来此四方三由旬之地〔住〕贵人之遗身,持来此处焚烧。(四七下、四九上)
大通力之大贤者,僧伽蜜多大长老尼行教之务,同〔行〕多数世间之利益,而于郁提耶王之第九年,彼女五十九岁住于安乐哈达鲁哈伽〔比丘尼〕房中入灭。王与长老同为彼女,七日间行最上之供养恭敬,(四九下、五二上)又楞伽〔岛〕与长老〔入灭之时〕,同令一切庄严。载棺架之长老尼遗体过七日后,由都出经塔波园之前面大菩提树百步处近于画堂,曾为尼已住之处施行火葬。(五二下、五四)彼郁提耶王又于其处建立塔波。又阿利陀长老开始彼五大长老,同数千漏尽比丘,僧伽蜜多开始十二长老尼,并几多千之漏尽比丘尼等,(五五、五六)此等多闻、大智之人人令律与其他胜者之教有光辉,经时随无常之力所压。(五七、五八上)彼郁提耶王司王事不及十年。如斯此无常性为所有世界之破坏者。(五八)人知此之极暴、极强、难以抵抗之无常性亦无厌生存之事,厌无恶不好之邪业福业,此〔无好恶〕极痴之强网,〔彼〕知迷却者。(五九)
善人之信心与感激而起作大王统史
名长老入灭第二十章〔毕〕
郁提耶王之殁后,其弟为善人之仆摩诃西瓦十年之间行王事(一)彼归依婆达莎罗长老于〔都之〕东方,造营佳美精舍那伽兰伽那。(二)
摩诃西瓦之殁后,彼弟为敬虔善业之须罗提莎十年间行王事,(三)彼于南部地方那伽兰伽那精舍,东部〔地方〕哈提康达〔象背〕公那吉利之〔两精舍〕,(四)在万具达罗山名为东山精舍,同罗货罗伽山之附近库兰婆婆罗加〔精舍〕,(五)于阿利陀〔山〕麓兰伽精舍,东方之阿奢伽罗伽〔精舍〕,城北方吉利内罗波那康陀〔精舍〕,(六)敬三宝大地之王执政之前与后六十年间,如是以五百之美丽精舍始,为楞伽国康伽之此岸彼岸与处处随法而设。(七、八)彼执政以前名苏曼那频达提萨,由即王位名为苏罗提萨。(九)
〔巧于〕乘马乘船之二达弥罗国青年塞那及古陀伽以大军捉彼大地守护者苏罗提萨,(一〇)二十二年之间行正王事。目达西瓦之子〔为〕同腹兄弟中第九人之弟为阿塞罗捉彼等,十年之间于阿罗陀都行王事。(一一、一二)㝹
乘名耶罗罗方直之质达弥罗人,为〔夺取〕王位由乔罗国来此国,捉阿塞罗王,(一三)坐四十四年间之王位,于裁判之际,无论原告、被告,皆公平。(一四)为求判决者为欲令鸣,彼于卧床之枕边结一长索使吊至钟。(一五)此王有一王子与〔一〕王女,此大地护者之子〔一日〕行车赴提沙池,(一六)与幼犊之牝牛共横倒路上,不识而挂于车轮之轹而杀。(一七)牝牛怒以心行打鸣彼钟,然王以彼同一车轮碎王子之头。(一八)一只蛇于多罗树上食小鸟,彼小鸟之母鸟行打鸣钟。(一九)王令捉来其〔蛇〕,割其腹放小〔鸟〕,蛇则吊于多罗树上。(二〇)
虽不知最上宝者〔佛〕三宝其德性,此王已守〔教〕法,(二一)〔曾〕赴支提耶山,〔为〕比丘众招待自恣之供养,乘车还来以车之一端,(二二)破毁胜者塔婆之一部。〔于是乎〕诸臣向王云:「大王!吾等之塔婆因王所损毁。」(二三)无心为事,此王由车降下,言:「以车轮碎我头。」已卧于路上,(二四)而〔家臣等〕谓:「大王!害他之事,为世尊所不欲,缮修塔婆以忏悔。」(二五)于此处倒下五十之石而筑,彼王与彼等五万加哈波那。(二六)
一人之媪,为使干米,以日曝此,天降不时雨而米濡。(二七)彼女携米而行,鸣彼钟,王闻不时之雨事,使彼妇还,(二八)行国王法得适时季之雨,为得其判决,王守持戒。(二九)受供物之天子为王威力所压,赴四大天王之前语此。(三〇)彼等伴彼天子往报帝释天,帝释天语〔雨神〕波尊那,命令降适季节〔雨〕。(三一)受供物之天子以此告王,由此以来彼之王国,无日中降雨,每七日于夜间中夜降雨,到处虽小洼地亦充满水。(三三)即不舍邪见之此王亦只求避过而行不可行之处,如是逢不思议。有佛智净见之人,如何不舍行此不可行行之过耶?(三四)
善人之信心与感激而起作大王统史
名六王章第二十一章〔毕〕
多达伽摩尼因耶罗罗〔王〕毙后而为王,说明此事件,乃次第之说话。(一)天爱帝须王之第二弟名为摩诃那伽,为兄〔王〕所爱,(二)王之愚妃望欲得己〔王〕子位,不绝怀有杀害副王之意图,(三)彼造名陀罗奢耶池,〔一日〕于庵罗〔果〕涂毒置于庵罗〔果〕之上向彼送去。(四)彼女之幼王子亦与副王同行,开器耶与否!食其庵罗果而死。(五)彼副王伴妻女军兵,欲守己身,向鲁哈那去。(六)在耶陀罗耶精舍,彼怀胎之妃生产一男子,彼与兄之名。(七)由此,彼赴鲁哈那,大分限者之主,王族士于摩诃伽摩全行鲁哈那之政治。(八)彼因以己名营造那伽精舍,以郁多康多罗伽始建造多数之精舍。(九)彼殁后〔王〕子耶陀罗耶伽提萨同颁行政治,彼〔王〕子阿伽耶亦同。(一〇)寇陀婆耶之〔王〕子所知为伽伽万那提萨,彼王族士于彼殁后于同处行王事。(一一)
此王有名义哈罗提伊王妃,信心笃定为伽鲁利耶尼王之王女有信心者。(一二)在于伽鲁利耶尼之人王名为提萨之王族士,彼弟名阿伊耶宇提耶与妃通,触〔王〕之怒,畏而逃往住他地。以此故,此地已名(阿伊耶宇提耶)。(一三、一四)彼〔王弟〕向着比丘服之男,遣密书与妃,彼行立于王宫之门,(一五)常于王宫食事〔一〕与阿罗汉共行,长老〔阿罗汉〕不知此事而入于王宫,(一六)与长老同摄食,王出行之时,于妃目击之所,书状落于地上。(一七)由彼音而王回归,检查知为书信,对长老怒,心邪之〔王〕,(一八)为怒而杀长老与彼男投于海中。以此海神怒,(一九)以海水淹涨彼国,彼王以纯洁容姿美丽名提伊之王女,(二〇)记「王女」坐于黄金釜中,急由彼处放入海中。(二一)由此,女着近于楞伽精舍,伽伽万那王立为妃,因语伊哈罗〔精舍〕,故呼为伊哈罗。(二二)伽伽万那王又使营造提萨大精舍、同乔陀罗山〔精舍〕、伽密陀瓦利〔精舍〕、库他利〔精舍〕等,(二三)衷心怀信于三宝,彼常以四资具奉僧团。(二四)
彼时,寇提山名作精舍,持戒顺行,常行种种善业之沙弥。(二五)于阿伽萨支提之广场为安而上,彼据三段之平石,(二六)又行饮料之布施,对僧团亦果于行务,彼之身体常使疲劳,彼罹大病。(二七)有报恩心比丘等以〔乘〕彼伴行至提萨精舍之西罗婆萨耶僧房而为看护。(二八)有自制心之彼伊哈罗提伊于善严饰之王宫对食前常于僧团施行大施,(二九)食后携香华医药衣服赴游园表适宜恭敬之意。(三〇)如此,坐于彼女僧园长老之前时,长老说法语彼言:(三一)「汝由善业获此之大果报。今尚行善业事不可大意。」(三二)如是云而彼女谓:「于此,有何果报耶?妾等无有一儿,如是妾等之果报是空无。」(三三)六神通者大长老豫见得〔王〕子之事,谓:「妃!请看彼病沙弥。」(三四)彼女赴为频死之沙弥言:「妾之欲望儿事,我等有大果报。」(三五)知不却其事,行诸多供养美丽之华,大贤者〔妃〕再乞此。(三六)然如是尚不欲此者,熟知方法之彼妃,施与僧团医药、衣服,更愿于彼。(三七)彼望〔转生〕于王家,彼女于彼样样之庄严、礼拜、乘车而去。(三八)由此,死去之沙弥,妃去之时,生入彼女之胎,彼女知彼而返,(三九)彼传报于王,王与同再来,彼等二人为沙弥营葬仪,(四〇)以成静之心,为住彼同一房室之比丘众常行大施。(四一)
此大善行者之妃,起如是怀胎妇之欲念,于己枕前造一〔长〕宇沙巴程度之蜜蜂之巢,(四二)于美丽卧床上左脇向下而卧,施与一万二千之比丘等〔余之〕蜜愿令尝之。又〔达弥罗人〕耶罗罗王之勇士中,断第一勇士之首级之洗剑〔水〕,(四四)站立于首级〔之上〕欲饮之。又由阿罗城之莲田,(四五)取来不萎青莲之鬘为装饰,妃以此语王,王以此问卜者等,(四六)卜者闻此谓:「妃之王子征服达弥罗人为一王国,于教将有光辉。」(四七)王「使见此蜜蜂巢,王与如是之果报」而使接触。(四八)〔一〕田舍人,知寇陀海之岸边潜伏一满蜜之船,王告若彼,(四九)王以妃彼处最美装饰之假堂,依彼愿望使之尝蜜。(五〇)大地之王者今为使遂彼女一之欲念彼名卫鲁摩那勇士用以此,(五一)彼赴阿罗陀城,与国王用马之守卫相亲,常为彼之〔辨用〕。(五二)知信赖彼〔守卫〕事,彼早晨于加单婆河岸,大胆而置青莲华与剑,(五三)引马来乘之,往取青莲华与剑,自报姓名,马急行而去。(五四)王闻此为欲捕彼,遣大战士,彼〔大战士〕乘认知第二之马追捕彼。(五五)彼藏身丛林内,安然坐于马背拔剑,由〔马〕背降来刺彼〔大战士〕,(五六)马速走斩断战士首级。携带双马与首级,日暮彼至于摩诃伽摩。(五七)彼妃如其所思而享乐,王对战士表示适当之敬意。(五八)㝹㝹
此妃时至而生具福相最妙之男子,此大王之家喜实大也,(五九)由彼〔王子〕之福业威力,彼同日种种之宝满载于七只船而由处处入来。(六〇)由彼福业之威力,象由六牙象族伴幼象而来,置于此处而已去,(六一)报姓名之康多罗渔夫立于有渡场湖水岸边之丛林中,见彼〔幼象〕,立即以报王,(六二)王送于象师,伴彼来饲育。彼以康多罗所发见,作康多罗为所知。(六三)「金器以满载其他之物船到此处。」人人告王,王令携来此等。(六四)于〔王〕子命名之祝日,王算招待比丘众一万二千,(六五)如斯思惟:「我子若行政治于楞伽〔岛〕全地,正觉者之教当有光辉,(六六)一千八人之比丘等可入场,又彼等身带皆开身带之钵及法衣,(六七)先用右足入内,取出与一王国有缘之水瓶,(六八)名乔达摩之长老受取王子,彼又授〔三〕归〔五〕戒。」一切如此。(六九)王见一切之征候甚喜悦,施僧团以乳粥,为〔王〕子命名,(七〇)于摩诃伽摩之主权与己父之名〔寇达阿婆耶〕之两者为一体〔名〕伽摩尼阿婆耶。(七一)
入于摩诃伽摩,由第九日,与妃共交,彼妃怀胎,(七二)王时至诞生王子命名提萨,而两儿于大而华美之中成长。(七三)
为二儿行饭食之最初式时,敬虔之王向五百人比丘施舍乳粥,(七四)彼等食于〔施食之〕时,王与妃共以黄金之器,取小部分,向彼等〔两儿〕与言:(七五)「若汝儿等弃正觉者之教,此入汝等之腹不可消化。」(七六)彼等两王子觉言语之意义,以喜心食此乳粥如同甘露。(七七)
彼等为十岁与十二岁时,〔王〕欲试〔彼等〕,施食同比丘等,彼等所余食物,(七八)用钵取来置〔二儿〕之前,王以三分作如次言:(七九)「儿等!『我等家之〔守护〕天与比丘等不可违背。』如此思而食此分。」(八〇)更谓:「『我等二人之兄弟,思常不可互欺』可食此分。」(八一)彼等两〔儿〕共二部分,如甘露之味,更又谓:「『不可与达弥罗人争斗』方可食此。」(八二)如此言说而彼提萨以手投弃食物,而伽摩尼则投食块而入卧床,(八三)缩手足而横卧于己床。妃行安慰伽摩尼而言此。(八四)「儿!何故不伸四肢安乐而卧耶?」彼答:「河之彼方有达弥罗。此方有寇达海。(八五)如何得伸我四肢而卧耶。」如是而言,王闻知彼意志而默然。(八六)彼次第成长为十六岁,具德,名声高而有勇气,有威光,有膂力之精进者。(八七)生类动摇虽无定趣,由善业而如望,生出善趣。如是得知而知者积善根常应有大关心。(八八)
善人之信心与感激起作大王统史
名伽摩尼王子诞生第二十二章〔毕〕
躯体巨大彼象之康多罗,以力量、相貌、容姿及威光,敏捷之德为最胜。(一)兰提密陀、苏罗尼密罗、摩诃苏那、寇多阴婆罗、提罗普脱阿婆耶、波罗那,同又卫鲁须摩那,(二)更又,康奢提婆、普萨提婆、罗比耶伟沙婆,此等十大战士是为彼〔伽摩尼阿波耶〕之大威力。(三)
于耶罗罗王有名将军蜜陀。彼领有村之东部,于康多罗之奢达山近处妹子〔外甥〕因于伯父名〔密陀〕,具阴藏相。(四、五)远处奔此之幼童,以革纽缠腰结于挽臼,(六)彼引臼折此于地上,越阈时彼革纽切断故,由此,(七)知为难提〔革纽〕、密陀有十象之力。长后,彼来都事伯父。(八)彼时达弥罗人行不敬塔波及其他,彼以足踏〔一人之〕腿,以手今捉一人(九)刚力者引裂〔此〕投弃〔城〕外,天神则消失彼投之尸骸。(一〇)〔人人〕见达弥罗人之消灭,告耶罗罗王,王虽谓:「掠夺物及彼一同捉!」然此无能为者。(一一)彼兰捉密陀思:「我虽如此振作,唯人之损伤而已,不扬教之光辉。(一二)今有信心三宝王族士之鲁哈那,于彼处事王,达弥罗人不余捉捕,(一三)于王族士等与王国,佛之教有光辉。」如斯〔彼赴鲁哈那处〕,以此言伽摩尼王子。(一四)彼〔伽摩尼〕谋之于母,对彼表敬意,恭敬彼战士兰提密陀,住于其处。(一五)
伽伽湾那提沙王,为防达弥罗人常于摩诃康迦河之所有渡场筑塞堡。(一六)提康波耶之名〔伽伽湾那〕王之他妃之子,彼于康迦河之渡处筑造塞堡。(一七)彼为防御,令二旬四方之大家伴各一人之男子来彼处。(一八)寇提瓦罗郡、康多伽义提伽村,有七人子息名桑伽居士长者,(一九)求男子之王子亦遣使于彼,第七子名尼密罗息子有十象之力,(二〇)怒彼六人兄等懒惰之性,喜彼之去,但父母〔不喜〕。(二一)〔尼密罗〕愤对他之兄弟等,早晨行三由旬,日出时彼见王子。(二二)王子为试彼,令远地之用。「近于支提耶山多瓦罗曼多罗村,(二三)余朋友婆罗门名昆多鲁。彼处有海彼方之品物者,(二四)汝往携彼给之品还来。」如是言,使取食事,与书状而遣去。(二五)由此,彼于午前中,来九由旬此阿罗陀城,会彼婆罗门,(二六)婆罗门言:「年青者!入池水浴而来。」〔尼密罗〕未曾来至此处,于提莎池水浴,(二七)入都欲见全都,供养大菩提树并塔波园灵祠,(二八)由市场携香而来,由北门而出都,又由莲华田取青莲华,(二九)行至彼婆罗门处。尼密罗问彼及语此道理,彼婆罗门闻彼先来,〔后又〕来此处之事,(三〇)如斯惊思:「彼是人中之尊贵者,若耶罗罗知此,〔彼〕必置其配下。(三一)然此者近住于达弥罗人乃不适宜。〔彼〕居住王子之父处较得当。」(三二)如此认定书状而彼,与满增衣并多数之赠物,(三三)使彼食事,更又送还友〔王子〕之处。彼于日暮往王子之处,(三四)书状与赠物交于王子,彼喜而言:「此者应以千金慰劳。」(三五)彼王子其他奴仆等对彼怀嫉妒心,而王子以一万金使慰劳此儿。(三六)于河中洗浴梳彼头发,与一重满增衣〔着〕香鬘,(三七)于头上卷多库罗〔布〕来者,〔王子〕以己〔相等〕礼荐彼食物,(三八)王族士以值一万〔金〕己美丽卧榻,令彼之战士横卧。(三九)彼从所有一切运来父母之处,与母亲一万金,与父亲卧榻,(四〇)其夜来现于塞堡之场所。于明方王子闻此心满足,(四一)〔王子〕与彼家具又同与随从者,给一万〔金〕遣父之处。(四二)战士〔尼密罗〕以一万〔金〕携往父母之处与彼等,往伽伽万那提莎王之处。(四三)彼王以彼附于伽摩尼王子,与荣誉之战士,苏罗尼密罗彼住于彼〔伽摩尼〕之处。(四四)㝹
库伦巴利郡芬多利瓦毘村有提莎之第八子名苏那者。(四五)彼七岁时拔起多罗树之幼树,大力者十岁之时拔起多罗树。(四六)经时彼摩诃苏那有十象之力。王闻彼之如是由父亲之处承受之,(四七)与伽摩尼王子〔为〕拥护者,由此得荣誉彼战士住于〔王子〕之处。(四八)
名吉利郡之尼阇罗基提伽村,摩诃那伽之子有十象之力者。(四九)因体躯矮少故,名寇达伽,六人之兄等嘲笑彼。(五〇)彼等〔兄等〕为〔造〕豆田,开恳大林,余留彼分,往告彼,(五一)彼往其刹那拔荫芭萝树木,土地平坦,往报〔彼等〕。〔五二〕兄弟等往见彼不思议之业,往彼之处赞彼之作业,(五三)由此,名彼为寇达荫芭萝。彼亦王使住伽摩尼〔王子〕之处。(五四)
名鲁哈那之家主,为近寇多山之基提村之村长,出生己男子(五五)令与寇多〔伽〕阿婆耶王同名。此男儿十〔岁〕十二岁而有大力,(五六)其时四五人不能举起之石,戏如投付手鞠。(五七)十六岁之时,父为彼作周围三十八指,长十六肘之棍棒,(五八)彼以此击打多罗树并椰子树之干,若其等倒者,是故,彼博知〔为〕战士。(五九)王亦以彼同令住于伽摩尼〔王子〕之处,而父又奉仕摩诃舜摩长老,(六〇)彼家主闻摩诃舜摩长老之〔说〕法,于寇多山精舍达预流果,(六一)彼感激此而申述王,家事让与息子,长老之处出家,(六二)专修静虑达阿罗汉果。此故彼子知为提罗普陀〔长老子〕阿婆耶。(六三)
为伽婆康多罗村之库摩罗之子命名婆罗那,彼十〔岁〕十二岁之时,(六四)与儿等共往森林,追多数之兔,以足蹴裂为二投付地上。(六五)于十六岁时与村人共同往森林,同速倒鹿、大鹿、猪。(六六)是故彼婆罗那博知为大战士,王亦同令彼住于伽摩尼〔王子〕之处。(六七)
名吉利郡之库提因毘杨伽那村,名越莎婆家主,于彼村受尊崇,(六八)彼村人卫罗与吉利〔郡〕之长须摩那,友之子诞生时,先呈赠物(六九)而行,两人以己之名与儿。吉利〔郡〕之长令此儿住于己家,(七〇)彼一头辛达瓦马,任何人均不许乘骑,唯见耶鲁须摩那,嘶喜、思:「此乃我适宜之骑手。」(七一、七二)知此彼郡之长语彼:「请乘〔此〕马。」彼乘马于彼马场内疾驱,彼马于全马场内见为〔唯〕一续者。(七三)疾驱于彼背上如同坐柱,虽缓外衣亦无紧结之关心。(七四)所有群众见此,齐发唤声。彼吉利〔郡〕之长与彼一万金:(七五)「彼〔耶鲁须摩那〕为适〔仕〕王者。」喜彼棒王,王以彼耶鲁须摩那住己之处,对彼表尊崇恭敬之意。(七六、七七下)
那库罗那伽罗郡之玛喜沙多尼伽村(七七下)阿婆耶之末子名提婆为强力者,然少为跛足,人知彼为康奢〔跛〕提婆。(七八)其时彼青年与村人共出狩猎,突然发现追逐一大水牛,以手捉脚,周振于头上,打于地上,粉粹彼等之骨。(七九、八〇)王闻此意外事,令伴来康奢提婆住于伽摩尼〔王子〕之处。(八一)
质多罗山之近处称伽毘陀村,有郁婆罗之子名普沙提婆瓦者。(八二)彼童子与〔村〕童共赴精舍奉纳菩提树取法螺具任力吹之,(八三)其声大如落雷之音,其他儿童等皆恐慌如乱心者。(八四)由此,彼博知为狂人普沙提婆。彼令习彼家传之弓术,(八五)彼〔由〕音而射,射如电光,为射毛发者,满沙之车,相同束百枚兽皮,(八六)阿莎那〔材〕宇顿婆罗〔材〕所造〔厚〕八〔指乃至〕十六指之〔板〕,同样铁〔制〕铜装之〔厚〕二〔指乃至〕四指板,(八七)以矢贯之,彼所放之矢,行地上八宇沙巴,水中〔潜〕〔一〕宇沙巴。(八八)大王由彼父之处闻此异事,亦迎彼令住于伽摩尼〔王子〕之处。(八九)
睹罗达罗山近处之义哈罗越毘村,于家主摩陀有名越沙婆子,(九〇)彼身体端直故,〔人〕知其为罗美耶越沙婆。彼二十岁时,为大兵刚力汉。(九一)彼大力者欲得田地,伴数人之男着手掘大池,(九二)十人或二十人之男搬运应搬运之土块,彼速堀池终了。(九三)此故,彼彼博知,大地之护者,伴彼授彼以荣誉,以彼伽摩尼。(九四)彼土地博知为越沙婆之堰堤,如斯罗美耶越沙婆住于伽摩尼〔王子〕之处。(九五)王其时对〔彼〕子〔伽摩尼王子〕之优遇亦与此等十人大战士等同等之优遇。(九六)领土之王者命令十大战士等谓:「一人一人应各索十人之战士。」(九七)彼等如命伴战士来,大地之王者〔命令〕云:「此一百战士亦同样可再索。」(九八)彼等亦同战士等伴来。大地之王者更向此一千之战士告同索之。(九九)彼等伴来亦战士等,所有集合彼战士等为一万一千百十人。(一〇〇)彼等一切常得大地之守护者之厚遇,且住彼伽摩尼王子之周围。(一〇一)如斯欣求安乐之贤者生善行,闻不可思议,由不善之道背面,常可乐善道。(一〇二)
善人之信心与感激起作大王统史
名战士护得第二十三章(毕)
象、马、剑术巧妙,弓术精熟彼伽摩尼王子其时住于摩诃伽摩,(一)王为警备地方,附以提莎王子军兵,使驻毕于提伽瓦毘。(二)某时王子伽摩尼检阅自己之军队,向父王进言:「应与达弥罗人一战。」(三)王禁抑彼,言:「只制河之此方则十分够。」然彼三次向〔王〕进言。(四)彼〔伽摩尼〕谓:「余父若是男子,不可如是说,然而〔父〕以此饰之。」以妇人之装身具赠王。(五)王对彼愤激而〔命令〕:「作黄金之钻,以缚彼。彼以他术不监禁。」(六)〔伽摩尼〕对父之怒,逃赴摩罗耶,而含父意趣故,彼被称为多陀〔恶意〕伽摩尼。(七)
此特,王正着手营造摩诃努伽罗灵祠,灵祠之工事毕,王集合〔比丘〕众,(八)由质多罗山一万二千人之比丘,由其处彼处来会一万二千人。(九)王于比丘众之临场下行祭灵祠,其时集合一切之战士而誓言。(一〇)彼等皆誓:「〔我等〕不出至王子等之战场。」果然〔后日〕不参加彼战。(一一)
彼王营造六十四之精舍,生存至同数之年,此时殁于彼处。(一二)王妃将王之遗骸载于覆付之车运往提莎大精舍,发表此事于僧团。(一三)提莎王子闻此,由提伽瓦毘行来,恳求自己行父之葬仪,(一四)大威力者〔提莎〕母与率康多罗象,怖兄由彼处速去提伽瓦毘。(一五)〔此处〕集合一切家臣等,遣使附书状以变故报告多陀伽摩尼,(一六)彼多陀伽摩尼来此具陀哈罗放斥而赴摩诃伽摩自上王位。(一七)为〔得〕母及康睹罗〔象〕,送出书状于弟,送至三度仍不得〔母与象〕,以战逼迫彼〔弟〕。(一八)在秋兰伽尼耶毘提两者大交战,但彼处王方之众倒者及数千,(一九)王并家臣提莎与牝马提伽陀尼伽之三者唯逃窜,〔提莎〕王子追彼等之迹。(二〇)比丘等于两者之间化作山,彼〔提莎〕王子见此,知「比丘众所为」而引返。(二一)
彼王来〔渡〕伽波康多罗河之加瓦玛利,语彼家臣提沙:「我等内饥。」如是说罢,(二二)彼〔提沙〕为彼携来用黄金器所盛食物。(王)四分食物以供僧团〔后〕而食〔之习〕,(二三)如是云「报时」者,是提沙报时。授王以戒,住美映库岛之长老依天耳闻〔彼〕,(二四)彼处家主之子令提沙长老,彼由空中赴彼处。(二五)〔家臣〕提沙由彼手受取钵给于王,王令僧团之分与已之分投于钵,(二六)提沙亦投已之分,牝马亦不欲取己之分,提沙亦投彼女之分于钵。(二七)王满食物于钵与长老,彼速飞往空中捧献与瞿昙长老。(二八)彼长老于〔偶偶〕取食之五百人之比丘等各各施一口量之食,彼等之前得分满钵,为王由空中投下。提沙见其来,受取示食于王,(二九、三〇)又自亦食牝马亦食。王以铠为台,据钵〔其上〕。(三一)
彼赴摩诃伽摩,再集六万之军兵,为与弟战斗而进,(三二)其时王乘牝马提沙乘康多罗象兄弟二人为战相逢,(三三)王以象为中心牝马于〔外〕〔走〕圆形,如斯不见出空隙,决意示跳越,(三四)王使牝马跳越象,由弟之上投枪,伤象之背与铠而止。(三五)不唯数千王子众于彼处斗战而毙,大军亦败。(三六)谓:「由于骑手之拙,女性〔牝马〕跳越于我。」怒众打彼,近于一树。(三七)王子攀树而登,众近于主〔睹陀伽摩尼〕,彼乘骑于彼追赶逃走之王子。(三八)彼王子入于精舍赴大长老之庵,因恐兄潜伏于彼卧榻下,(三九)大长老于彼处之卧榻扩展法衣,王追来问:「提沙于何处?」(四〇)长老向彼言:「大王!彼不卧于卧榻。」然长老言彼大地之王者知卧榻之下,由此而出,(四一)愿警备精舍。长老令彼于卧榻,上盖法衣,(四二)四人之年少行者担负卧塌之四脚如死比丘之态运王子外出。(四三)大地之王者觉彼被运出,大地之主如是言:「提沙!汝于家神之头上运出。(四四)以暴力由家神之手夺汝,为余所不为。汝亦应常忆念家神之德。」(四五)由此,王赴摩诃伽摩,敬母之人〔王〕于彼处使带母来(四六)彼以王心树立八法,生存六十八年之间,使营造六十八之精舍。(四七)
然,为比丘等外致彼提沙王子,由此征服而赴提伽瓦毘,(四八)彼王子语瞿达伽陀提莎长老:「大德!余有罪,应向兄忏悔。」(四九)彼长老以扮奴仆之状提沙与五百人比丘为伴赴王之处,(五〇)长老留王子于阶段之上,而与〔比丘〕众共入其中,信心笃实之大地护者示彼等坐,(五一)虽运乳粥其他之物品,而彼长老覆钵,王问:「何故。」言:「伴提沙而来。」(五二)王:「贼在何处。」彼〔长老〕不断指〔提沙〕站立之处,而〔王等之母〕义哈罗提义前来庇子而立。(五三)如王对长老说:「御身等纵然七岁之沙弥,虽已遣来我等之处处,则我等不起战争,亦无众伤害。」「王!此僧团之过失。僧团应忏悔。」(五四、五五)〔彼王〕来访之御身等有用务。使摄取乳粥及其他。此〔粥〕施比丘众,而呼其弟。(五六)于其处僧团中〔王〕与弟共坐而食,共同送遣僧团。(五七)为推展农业送回提沙,令推行农业,自己亦叩大鼓,进行农事。(五八)如是善人已积种种大怨亦缓和,则有智之谁,如是思惟,对他不得心和耶。(五九)
善人之信心与感激起作大王统史
名二兄弟交战第二十四章〔毕〕
由此,睹多伽摩尼王征募人民,附舍利于枪〔尖〕,率战车、军兵、马车,(一)赴提沙大精舍礼拜僧团。言:「为我教之光辉,愿赴河之彼方。(二)与我等共行可尊敬诸比丘,与我等,能见此诸比丘乃我等之吉瑞,又为守护者。」(三)谓为赎罪僧团与五百人之行者,大地之王者伴此比丘众离此而去,(四)于摩罗耶地方来此,令净扫中途,乘康睹罗象,伴战士等,(五)与大军兵共战斗而出行,彼军兵已至具陀哈罗伽,〔而尚〕续至于摩诃伽摩。(六)
来至摩喜杨伽那,捕达弥罗人奢陀,于彼处毙〔他之〕达弥罗人,于河与濠之安婆渡来,(七)征讨达弥罗人提坦婆,与精锐之大军战及四个月,(八)以见母亲,依其诱惑捕提坦婆。由此王以下〔流〕,七人强势之达弥罗等(九)于一日中捕之,大威力者行和睦,与军队财物,乃至被称为凯摩罗摩〔和睦精舍〕。(一〇)
于安他罗索婆以摩诃寇陀,于睹那捕伽瓦罗,于哈拉寇罗捕伊萨利耶,于那利苏巴捕那利伽(一一)于提第伽哈耶伽罗伽又捕提伽婆耶,在伽奢之渡口〔要〕四个月逮捕伽毘西沙。(一二)又于寇陀城捕寇陀,顺于哈罗瓦哈那伽,于瓦喜多,达弥罗人瓦喜多,更于伽摩尼,(一三)又于群婆村、难提村捕难提伽,于伽奴村捕伽奴,尚又在丹婆温那摩伽叔父与甥名为丹婆与温那摩玛伽二人,更捕恙普,如各各之村,呼各各之名。(一四、一五)
王闻如是言:「不知自己之军队,倒毙自己之众。」王于此处誓言:(一六)「我为此之努力,绝不为王位之安泰。我此之努力,乃为树立正觉者之教。(一七)由此真实〔语〕,我军队之缠甲胄,可为火炎之色。」其时为如是。(一八)
于河岸之战时讨漏之达弥罗人为避难皆入于维吉陀城,(一九)王则快开其地,设置〔阵营峰〕之,由康达瓦罗毘提〔阵营〕名而知。(二〇)人王为占取维吉陀城,于试验中见难提密陀之行,放康多罗〔象〕,(二一)难提密陀来捕此象,用两手押两牙蹲踞而使坐。(二二)彼难提密陀于此处与象斗,于此地造村呼为哈提波罗。(二三)王试两者〔之力〕,赴维吉陀城,战士等于南门凄凉交战,(二四)又乘马彼耶鲁斯那于东门击毙数阿僧祇之达弥罗人。(二五)
达弥罗人等闭门,王遣战士等,于康多罗、难提密陀并于苏罗尼弥罗南门,(二六)同时彼摩诃索那、构陀与提罗普陀三人活跃于他之三门。(二七)有三濠,护高城壁,有铁制之门扉,实难破敌之城,(二八)此象以膝立,用牙食石、漆喰并崩瓦,迫铁门。(二九)达弥罗人由城门投下种种武器,热铁块及溶化金属液体,(三〇)康多罗〔象〕脊背被投下热铁溶化之金属续发烟痛楚不堪,赴水边跃入其中。(三一)寇大因婆罗云:「此非为汝之胜酒。破坏铁门〔乃汝之胜酒〕。去!以破门。」(三二)生夸最胜之象心,咆哮由水上升立于地上。(三三)同时象医拭涂以西雷沙之药王乘此象以掌摸抚颞颥:(三四)「汝康多罗!于全楞伽岛之王权言慰汝。」与上妙之食物,(三五)卷付布,善使武装,于皮肤上缚付折七重水牛皮,(三六)于其上〔浸油〕与皮以放之。彼则如雷咆哮堪危难而堪进,(三七)以牙制造门缝,以足摊打门阈,彼门与门柱一同起音而倒。(三八)城门上之物块崩挂于象脊背上,难提密陀以腕推拂,(三九)康多罗〔象〕见彼之所作心喜,舍弃最初押下〔战士之〕牙怨,(四〇)为〔乘〕己背入〔城〕,为最胜之象康多罗,引返见其处之战士。(四一)战士思惟「不可由我象作路入〔城〕」以腕打城壁,(四二)其倒及高十八肘,〔长〕八宇沙巴。〔象〕则见下苏罗尼密罗,而彼又不欲〔取〕其路,(四三)〔以马〕飞越城壁下于城内。库达与苏那破各各门扉而入〔城〕。(四四)象取车轮,米罗取车台,库达取椰子树,尼密罗取最上之剑,(四五)摩诃苏那取多罗树,提罗普陀〔携〕大棍棒,各各别别赴街,粉碎各处之达弥罗人。(四六)王族士〔刚摩尼〕要四个月破义质陀城,由此,赴义利罗伽,击毙达弥罗人义利耶。(四七)由此,赴摩货罗城,然有三大濠,徧被蔓草包围而花开之加单婆,(四八)有一门而入困难,大地之护者止其处四个月,以战略捕摩货罗王。(四九)由此王赴阿罗陀城,于加沙山之对面张野营,(五〇)于逝瑟咤月在其处造池塘,行水之祭,其处之村被称为波索那城。(五一)㝹
大地之护者耶罗罗闻彼多达伽摩尼王为战而来此,招集家臣等:(五二)「闻彼王自为战士,彼有数多之战士。家臣等应作如何耶?彼等将对我等作〔何等〕耶?如是思之。」如是云已,(五三)提伽恙睹始耶罗罗王之战士等,如是决意:「我等明日将战。」(五四)睹他伽摩尼王亦与母共谋,由彼女之案筑三十二之城塞,(五五)于其处置持王伞者与王之人形,王自留于塞中。(五六)武装之耶罗罗王乘摩诃婆巴达象,由战车军兵。马象所伴来于其此,(五七)战争开始,有大力凄凉提伽恙睹,取剑与楯续战斗,(五八)跳上空中十八肘以剑毁王之人形,破第一之城塞。(五九)如是大力者〔提伽恙睹〕残余之城塞亦皆被破,而伽摩尼王之所护城塞已被迫,(六〇)大力战士彼苏罗尼密罗对王续行使,自举姓名而骂彼。(六一)一人恼怒,腾入空中「毙彼」,一人向降来者差出楯牌,(六二)彼思以「诸楯斩杀此者」,以剑打楯,又一人放下彼〔之楯〕(六三)而击打大力者打〔提伽恙睹〕所放之楯而落于其处,苏罗尼密罗起以剑诛杀落者。(六四)一度吹起普提瓦贝,达弥罗人之军队崩溃,耶罗罗王亦一度退却,〔如是〕多数之达弥罗人被屠杀。(六五)其处之池之水已为所打,浊污多人之血,其故池,由库兰多瓦毘〔一族终焉之池〕博知其名。(六六)
大地之王者睹达伽摩尼在此处〔打〕大鼓:「除余他〔之者〕不可杀耶罗罗王。」如是巡回宣告。(六七)自行武装之〔王〕身着武具,乘康多罗象,追耶罗罗王至南门。(六八)于城之南门两王相战,耶罗罗王投枪,伽摩尼避彼,(六九)使己象以其牙刺彼象,并向耶罗罗投枪,使彼与象共倒于其处。(七〇)战胜之〔王〕伴以战车、军兵、马象,使楞伽岛统一于一王伞〔之下〕而入都,(七一)于都巡回打大鼓集四方一由旬之众,为行供养耶罗罗王,(七二)彼身体所倒之个所〔构〕柩舍,终于荼毘,又于其处造灵祠表示恭敬之意。(七三)楞伽王等今尚近赴彼地,为表恭敬彼而鸣乐器。(七四)如是彼睹达伽摩尼捕三十二人之达弥罗王,于一王伞中统制楞伽〔岛〕之王位。(七五)
义质多城之被破,彼战士提伽恙睹加以甥之战士事告耶罗罗(七六)彼名拔鲁伽之甥〔申告〕来此处之事,拔鲁伽闻彼之〔言〕(七七)耶罗罗荼毘日之第七日同六万人之众于此处上陆。(七八)上陆后彼闻彼王之毙事,心耻〔言〕:「我战斗。」由大渡海场来此处(七九)于寇兰巴哈罗加村设置阵营,王闻彼来而出战。(八〇)以全身武具着铠乘康多罗象,象、马、车、战士并步兵无所缺,(八一)以十种之武具着铠之温摩达普沙提婆乃为岛中第一之弓手,其余之战士亦从〔彼〕而行。(八二)骚动之战起,武装之拔鲁伽向其处接近王,象王康多罗(八三)彼势弱而次第退却,军队亦与彼共次第退却。(八四)彼王〔问〕:「此过去二十八次之战未曾一次退却,普沙提婆!此何故耶?」(八五)「王!无双之胜利在于我等,此象见胜利之地而退却,胜利之场所可立止于彼。」(八六)由此,彼象退却,为大精舍之境地,都神之傍固踏而止立。(八七)
于象王之彼处立时,达弥罗人拔鲁伽其处向王而来,己嘲王曰,(八八)王以剑覆己之口而骂,彼放一箭射射王之口,(八九)箭打剑刃而落于地上,拔鲁伽思于口中扬起欢声,(九〇)坐王背后之大力者彼普沙提婆彼射彼〔拔鲁伽〕之口,箭掠〔过〕王之耳环,(九一)对彼〔拔鲁伽〕以足向王倒去,彼〔拔鲁伽〕放第二箭,贯彼之膝。(九二)用手之轻妙如拔鲁伽而头向王倒去,彼之倒去,颇升起一时之胜哄。(九三)普沙提婆于自告白己之过失,自切耳朵,示王以一掌量之血,(九四)王见此而问:「何事?」彼向大地之王者答云:「臣自行王刑。」(九五)问曰:「汝之罪过者何?」答:「射大王之耳饰。」「兄弟!以无罪而解为罪,何为如是之事耶?」(九六)有报恩心之大王更谓:「汝之名誉可与箭大相应。」(九七)
达弥罗人之倒毙得一切胜利之王,由此上升高台着师子座,(九八)于舞妓,家臣等之中,普沙提婆持来彼箭,以箭羽垂直使立于地上,(九九)由上再由上伽哈波那〔金货〕被注其箭,于其座与普沙提婆。(一〇〇)人王其时有庄严,点妙香之灯火,和种种之好香,参于舞人以天女饰于人王之高台上,被敷延无价柔妙之卧榻(一〇一、一〇二)以横张展,曾顾〔己〕光辉之大成果,回忆杀戮阿寇喜尼〔数〕〔之生类〕乃不得幸福。(一〇三)美央具岛之阿罗汉等知彼之此之思,为慰其主派遣八阿罗汉,(一〇四)彼等而于中夜来降王宫之门,报而行空升于高台上。(一〇五)大王拜彼等使着座,表样样之敬意问来访之理由,(一〇六)答:「人间之主!我等由美央具岛之僧,为慰御身受遣而来。」王再言彼等:(一〇七)「诸大德!如何安慰我耶?我为行阿寇喜尼〔数〕大军之杀戮。」(一〇八)「因彼业无障御身上天之道。人王!于此处唯杀一人半之人。(一〇九)一立于〔三〕归依者,一人〔立于五戒〕者。他是邪见并恶行之徒而思等于兽类。(一一〇)御身又种种之法光辉佛之教。如是人王!御身拂去心之忧虑」(一一一)如是彼等安慰大王得如是安堵之思,拜送彼等出己,卧而又思:(一一二)「余之幼时,父母于食时誓:『无论如何之时,不与僧团共食。』(一一三)不与比丘众而有食耶?」〔如是顾虑〕,于早上之食荚一黑胡椒,无意识供养僧团,见此事,又「因此,余思应谢罪。」(一一四、一一五)于此,善人思念害此等几俱胝之人众,此应思惟此乃为诸欲,总倾喜此应思惟此是患难。如斯应善〔思惟〕〔世之〕无常,善人不久而苦恼之解脱,或达善趣。(一一六)
善人之信心与感激起作大王统史
名睹多伽摩尼之胜利第二十五章〔毕〕
大名声彼〔王〕统一楞伽岛于一王伞〔下〕,为战士等,随能而定地位,(一)战士提罗普陀阿婆耶以其与,而不欲问:「何故?」答:「有战。」(二)更又问:「为一王国,战者何耶?」「对烦恼贼难胜以行战。」(三)如是言,王再三遮彼,彼再三重乞,得王之许而出家。(四)出家之后,时到达阿罗汉〔果〕,已有五百之漏尽〔比丘〕所围绕。(五)
越怖畏彼阿婆耶〔无畏〕王,以盛仪即位践祚祝典过七日时,(六)饰游戏之仪,为祝储水池,行即位而为守〔王〕之例格,赴提沙池,(七)王所有之被覆及数百赠物均置于摩利阇越提精舍之处。(八)持枪之王臣于其处塔之场所与舍利共立真直之胜枪。(九)大王与后宫,共日中于水中戏至日暮,如是云:「我等将行,汝等携枪来。」(一〇)当役者等不能动者,集合王之兵等以香鬘供养。(一一)王见此大不可思议而心喜,于其处设警护,由此而入都,(一二)枪之周围于其处建立灵祠,又塔之周围建立精舍。(一三)
其精舍三年竣工,彼人王以精舍祭之故集合僧团,(一四)其时集合十万之比丘与九万之比丘尼。(一五)在彼集合中,大地之王者告僧团云:「大德!忘记僧团食里胡椒。(一六)此为我应赎罪,应营造灵祠共甚快美摩利阇越提〔黑胡椒〕精舍。(一七)僧团应受纳此。」彼向比丘众倒供养之水,乐快献精舍。(一八)此精舍中其周围造大美之假堂,于其处僧团行为大施。(一九)假堂是为浸脚阿婆耶池水而造,况其他之地上者耶?(二〇)人王七日之间施饮食物及其他之物,总施沙门所要高价之资具。(二一)彼资具价一万〔金〕为最高,一千〔金〕之价者为最低,僧团皆得此。(二二)战并施,有勇且贤,有信三宝,心不污染,愿光辉教,(二三)知恩之王为供养三宝,此处结果无价之散财,除余他者,始建立塔,虽唯精舍之祭终亦须一亿九千万〔金〕。(二五)具特殊智慧之人人所得之富,虽有五种过污,有五种之德,捉〔布施之〕精。如是智者努力捉此精。(二六)
善人之信心与感激起作大王统史
名摩利阇越提精舍之祭造第二十六章〔毕〕
王由此而博闻,思惟善闻之传说,〔曰〕:「大善根者,常时善根者,以智慧决定,(一)令岛光辉〔摩诃摩哂陀〕长老,闻我祖父〔天爱帝须〕王如是云:『汝孙睹多伽摩尼王(二)为大智者,喜悦黄金之华鬘,建立百二十〔肘〕高之大塔。(三)又以种种之宝珠庄严,九层楼布萨堂即亦〔建立〕青铜殿。』」(四)如斯思惟大地之王者,探讨如上之记置,存在于王宫之函中(五)得黄金板,于此使读彼铭文:「经未来百四十年,(六)伽伽圆那之子,睹多伽摩尼人王,此、此如是造营。」以示如是,(七)大地之王者闻而喜,拍手而呼叫。由此早晨赴优美之摩诃眉伽林,(八)谓催比丘众之集会:「余为御身等建立等同天宫之殿楼。(九)遣使者于天上之宫殿,余与彼图面。」比丘众派八人漏尽者于彼处。(一〇)
迦叶牟尼之时,名阿索伽婆罗门,配僧团八筹食,(一一)向名巴罗尼之下婢言置之:「常施。」彼女终生忠实施此,由此死后,(一二)乐丽生于空中之天宫,常以一千天女之围绕。(一三)彼女之宝珠宫殿,高十二由旬,周四十八由旬,(一四)以一千之楼阁而庄严,为九层具一千之室,被彩色,有四入口,(一五)结付一千之贝壳,有窗如目,具檐付小铃之罗网。(一六)安巴罗提伽殿楼,耸立中央,由四方能见揭举幢幡群立。(一七)彼等长老赴三十三天,见此等以朱画图面于布,由彼(一八)带返,来示僧团,僧团受取布图送彼王之处。(一九)王见彼精神愉快来至最妙之游园,企划造营等同图面之最胜青铜殿。(二〇)
工事开工之时,为富有〔王〕,于四门藏八十万之黄金,(二一)每门储备千笼之衣类,〔储备〕糖丸、油、砂糖、蜂蜜以满多数之瓶,(二二)宣言:「此处应非为无报酬业。」按所为之业对彼等支拂劳资。(二三)其殿楼各面有百肘,高亦与此相同,有四入口,(二四)其殊胜殿楼有九阶,每一阶有百之楼阁。(二五)所有楼阁以银所作象眼,此等珊瑚之担,以样样之宝所庄严。(二六)于其莲华又镂以种种之宝。而其又围以一小列之银铃。(二七)其处殿楼善取空间有一千之室,以种种之宝所作象眼,有窗之目。(二八)彼闻毘沙门天之妇人运车〔之事〕,拟此中央造假之宝堂,(二九)以师子、虎其他之形,诸神之姿,严由造宝之柱。(三〇)假堂之内部徧围以真珠之罗网,珊瑚之檐亦如前述。(三一)镂七宝之假堂中央美丽之象牙之座榻有快乐水晶之台。(三二)此处象牙所造之凭板,以黄金造之太阳,以白银造之月及以真珠造之星,(三三)种种宝珠之莲华处处适宜,本生谭被〔配置〕此处黄金之蔓草间。(三四)高价之褥付极美之座榻,置乐而美丽象牙之团扇,(三五)置其处水晶之〔足台〕珊瑚之覆,白银柄之白伞,光辉于座榻之上。(三六)此白伞上间有摩尼珠与真珠,有七宝造之八瑞形与四足〔兽〕之列,(三七)银铃之列吊于〔白〕伞之端,殿楼、白伞、座榻、假堂皆是无价。(三八)适宜敷置无价之卧床与座榻,同〔敷置〕高价之铺物、毛布。(三九)于此处之煮〔物〕锅杓子亦是黄金,况殿楼之于其他之调度品耶?(四〇)四周好地质之城壁,庄严殿楼四橹门,光辉如三十三天之殿堂。(四一)此殿楼以青铜甎所葺故,知名为青铜殿。(四二)
青铜殿之〔工事〕完工,彼王集僧团,集僧团如摩利阇越提祭之时。(四三)凡夫位之比丘等则止于第一阶,通三藏〔之比丘等〕于第二阶,而预流〔果以上之比丘〕等(四四)各各〔止〕于第三以上之诸阶,阿罗汉则止于顶上之四层。(四五)王先以布施水洒僧团供养殿楼,如前例行七日间大施,(四六)殿楼祭高价之供养物除外,〔此〕大地之王所行布施达于三亿。(四七)有善智慧,无实质之积〔财〕不计度殊质之布施,此心不执着,以有情之利益为最第一之人,如斯行丰满之布施。(四八)
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名作青铜殿祭第二十七章〔毕〕
由此,彼王用十万之黄金,行胜好大装置供养大菩提树。(一)不久〔王〕入都城立大塔之地位,见据有石柱,欢欣思起古昔之言:「使我建立大塔。」登上〔宫殿之〕上阶以摄夜食,卧而如下思:(二、三)「当余征服达弥罗人等,若使此国〔人人〕受苦,〔更〕不能征税。〔然〕此税于外者,(四)建立大塔如何能获得正甎。」彼思如斯思惟,(五)白伞下之天人得知,由此,欢呼之声起。诸天之间知〔此声〕而帝释天向毘首羯磨言:(六)「伽摩尼王提案塔之甎事,汝距〔阿罗陀〕府一由旬,往彼康毘罗河畔,(七)于彼处造甎。」如斯受帝释天之命,毘首羯磨来此〔楞伽岛〕,于其处造甎。(八)㝹
〔翌日〕早晨一猎夫伴犬入其处之森林,地居天子为大蜥蜴之形现于猎夫之前。(九)猎夫行追发见甎,而大蜥蜴之姿没,彼于其处如斯思:(一〇)「传闻我等之王将建立大塔,此为奉王之物。」行报〔彼王〕。(一一)彼闻此爱语,喜利民之王,以满悦心向彼表示大敬意。(一二)
都之东北成三由旬处一地方,名阿奢罗义提村,面积四六加利沙之地面,(一三)降下黄金之粒块雨,其大小有种种,大者有一搩手量,小者一指量。(一四)其村之住民等见其地黄金充满,携金钵前往报王。(一五)
都之东方七由旬处,有大河之对岸,名丹巴毘陀〔村〕雨降铜之粒块,(一六)村民等以钵盛携其铜块赴王之前,申诉其事。(一七)
由都之东南四由旬之地名须蔓那瓦毘村雨降伙摩尼珠,(一八)村民等混以青玉红玉〔入〕钵,携往报王。(一九)
都南之方角八由旬名安婆,陀寇罗〔村之〕洞窟产银。(二〇)都城有一商人,携多数之车辆,为由摩罗耶持来生姜〔姜黄〕其他之物而往摩罗耶。(二一)置车辆于洞窟之傍,得〔造〕刺棒之材。〔彼〕登其山。(二二)瓶之大小而熟波那沙果,其熟之重量而枝桡,又坐于石上见,(二三)以刃物断其柄,以思:「善之部分奉施〔僧伽〕。」由信心报以〔食〕时到,〔应此〕无漏之士四人来。(二四)彼喜,恭敬礼拜彼等使着座,以刃物切其质四周之支皮,(二五)受取〔果物〕中充满汁以注入钵,彼汁充其等四个钵以施彼等。(二六)彼等受之而去,彼再报〔食〕时,他四人漏尽长老等来至其处。(二七)彼受取四人之钵,充施巴那沙果之种子,其中三人离去,一人不去。(二八)为示彼〔商人〕银〔之所在〕,彼〔长老〕由此而下,坐于洞窟之入口食其种子。(二九)所余种子商人亦饱食。所余与商品共携带,随行长老之迹。(三〇)〔彼〕往会长老,行奉仕之务,长老为彼向洞窟之入口设道。(三一)礼拜长老,彼依其〔路〕而行,见洞窟,立于窟之口彼亦见银。(三二)以刃物打之,知其是银,取一个银块赴车之附近,(三三)弃车携银块,急赴阿罗陀城,〔彼〕善商人,(三四)示银〔块〕于王,报告此缘由。(三五上)㝹
由都西方五由旬之处,于乌鲁卫罗港之街,有大阿摩勒果大之真珠参交于珊瑚中,共由海中止于陆上。(三五下、三六)渔夫等见此置藏于一处,与真珠共〔盛〕珊瑚于钵持来,往王之处报告此缘由。(三七、三八上)
由都北方七由旬之处,通过培利瓦毘伽村之储水池,于洞门细砂上生四个殊胜摩尼珠。(三八下、三九)大如磨石色,似温摩花之美。见此猎夫〔引〕犬往王之处,(四〇)报言:「余见如斯如斯之摩尼珠。」大功德之主,大志之〔王〕此日为〔建立〕大塔,闻此等甎及其他所生物,彼以信心以此等呈奉适宜之敬意,彼等为保护者持来〔都〕。(四一、四二)
生身耐劳而不意为劳苦,如斯以信心而积善业,持安乐完成几百事。〔然则〕以如斯信心行善业。(四三)
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名得大塔〔建设〕之资材第二十八章〔毕〕
如斯准备完毕,〔睹多伽摩尼王〕吠舍佉月满月之日,吠舍佉星现时,为大塔建立之始。(一)取去彼处之石柱,国土之主样样令坚固,大塔之个所堀下及七肘。(二)令兵士等持来圆石,由此,以锤碎为小石,(三)判知利益与不利益之〔王〕,为坚固其地,用大象盖皮之脚踏之。(四)
空河〔水之〕落处,常住湿气,于此处四方三十由旬之间土壤柔顺。(五)以其柔故,此称为酥土。漏尽之沙弥等由其〔处〕运来〔此〕土。(六)于其处王敷土于碎小石之上,于土之上敷甎,(七)于其上涂粗漆,其上以库鲁银达〔石〕,其上以铁网,其上〔播〕摩伦巴〔砂〕,(八)沙弥等由雪山持来香玻璃,大地之主令敷其上,(九)敷玻璃之上令敷石。一切〔所用〕之土称为酥〔土〕。(一〇)于石上混伽毘陀树之液汁及椰子树之液汁使〔坚固〕厚〔张〕八指量之铜鍱,(一一)其上以摩楼尸罗石浸胡麻油以〔固〕七指量之银鍱,车乘之主令张之。(一二)
大地之主,如斯立大塔,于个处完豫备之业,以净信心,(一三)于阿沙荼月白分之十四日,催比丘众集会,如下云:(一四)「诸大德!余明日令建立大支提〔大塔〕拮据吉祥甎。总集此处我等之〔比丘〕众。(一五)为供养佛陀之法,愿大众之利益者,有意〔受〕大众八斋戒者取香花等,(一六)明日请来大塔建立之处。」又为永久严余支提之土地,对大臣等亦下命令。(一七)人主之命令下,以牟尼〔尊〕由喜敬〔心〕用种种之方法庄严彼处。(一八)
以都会全部〔此大精舍〕来之道路,生类之主〔王〕由种种法饰之,(一九)早晨于都城之四门,使配置浴人、沐人,同诸多理发人,(二〇)以衣服、香鬘及甘味食物喜大众之利益,〔大〕地之主为大众(二一)令准备此等之物,随意调配己,都人、田舍人亦来见大塔之处所。(二二)
以附饰于地位应乎地位,善饰而多数之大臣等所守,〔大〕地之主,(二三)调善饰如天女,围绕多数之舞妓,〔自〕善装饰,(二四)周边有四万之人人,〔令〕鸣打样样之乐器,有天王之光荣,(二五)而〔有眼之睹多伽摩尼王〕辨知理非理,欢喜大众,〔其日之〕午后来至大塔建立之处所。(二六)彼王于中央准备一千零八包之衣服,由此,而又于其四隅积多数种种之衣服,为祝而提供蜜、醍醐、糖丸及其他之物。(二七、二八)
由各国来集此处众多之比丘等,住此国之〔比丘〕众来此处且不要言。(二九)群众之导师音达库陀长老由王舍城之四周伴八万之比丘来,(三〇)丹摩赛那大长老由〔婆罗捺斯〕之仙人堕处伴比丘二万人来支提之处,(三一)毘达西大长老由祇陀园精舍带六万比丘来此处,(三二)大弗达罗吉陀长老由毘舍离大林〔精舍〕率一万八千比丘来,(三三)由憍赏弥之瞿史罗精舍,长老大丹摩罗吉陀伴三万比丘来至此处,(三四)在郁禅尼由达吉那义利之大丹摩罗吉陀长老伴行者四万人来。(三五)随比丘等十六万人由普婆弗罗〔华氏城〕之阿育园名蜜提印耶长老〔来〕,(三六)带二十八万比丘之阿努天那长老由伽湿弥罗国,(三七)大智者大天〔带〕四十六万之比丘由婆罗瓦领来,(三八)彼长老摩诃达姆摩罗吉陀伴三万之比丘由臾那国之阿荔散来,(三九)郁陀罗长老由彼栖处之宾陀林道伴六万比丘来。(四〇)奢多屈多大长老由普提蔓达精舍随三万比丘来此处,(四一)恙达屈达大长老由瓦那瓦沙地方率八万行者来此处,(四二)须利耶屈达大长老由启罗沙精舍伴九万六千比丘来。(四三)住〔此〕岛之比丘来会者,总计〔几何耶?彼〕数量古人亦不记。(四四)
集来此集会之比丘中,至尽〔诸〕漏者谓唯九亿六千。(四五)此等之比丘各各顺其能回巡大支提之处,中央为王之位留立空位。(四六)王由此处入来见比丘众如斯立,以净信心礼拜,以喜悦心供养香鬘,三度行右绕礼,具备礼仪,则近中央充〔据水〕瓶之处。(四七、四八)起清喜力之〔王〕,挂置金轴,以银作清游行之杖,(四九)念生类福祉之〔王〕,素性善着饰身,一切皆可喜可贺为大臣围绕,(五〇)以极大塔圆周决意之〔王〕,始准备调配个所巡回。(五一)〔然〕其名为有大神通之西达陀,有远见〔力〕大长老以遮王之如斯。(五二)谓:「此王如斯始建立大塔,塔〔之建立〕未成王将崩。(五三)〔为〕作大塔,修理困难。」如斯彼未来之见,遮〔其〕为大事。(五四)由〔比丘〕众之承认且由恭敬长老等〔之意〕,虽欲造宏大之塔而〔王接受西达陀〕长老之言,(五五)基于彼长老之指示,王以塔之周围使造中型甎〔塔〕。(五六)致全力建〔塔〕之王,令据置中央金与银共八个之瓶,其周围,(五七)令据置千八个〔满水〕之新瓶,以及令据置八个优善之甎一一〔处为异〕,于其周围使置有百八个〔银甎〕与百八领之衣服。(五八、五九)〔众人〕所敬,饰着种种之一大臣,抽出其中认为有种种吉瑞之一甎,于东之方角第一吉瑞之甎,(五九下、六〇)据置于恭敬美事香泥之上。而于其处献素馨花时,大地震动,他七个为置七大臣,以行祝祭。(六一、六二)
如斯为阿沙荼月之稳白分十五日,据置甎于布萨式之日,(六三)其〔王〕顺次大喜供养礼拜其处立四方漏尽之诸长老,(六四)赴东北方,敬礼漏尽大长老毘耶达西而立于傍。(六五)此处〔王〕高唱吉祥经,彼〔长老〕为王说法,长老之说〔法〕此之人人而有利益。(六六)有四万人法之领会者,有四万人之预流果者,(六七)有一千之一来者,又有同数之不还者,其处又有一千人在家人之阿罗汉,(六八)而一万八千之比丘与一万四千之比丘尼共住阿罗汉果。(六九)如斯对三宝有清净念,专注于布施心,为利益人人者,成世间之利益者,知第一结信心等种种之德。(七〇)
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名大塔〔建造〕之初第二十九章〔毕〕
大王敬拜所有之〔比丘〕,招待供养:「塔之〔建造〕完毕山,悉受余之供食。」但〔比丘〕众不受诺,次第请及七日,由半数之比丘等得受七日间之承诺。彼〔王〕喜得此,于〔建塔〕地之周围十八个所,(二、三)构置假舍,如是七日间对僧伽行大施,由此遣还僧伽。(四)
由此巡回打击大鼓,速集甎工,其数有五百人,(五)王问:「如何作〔此事业〕?」一人答彼:「余得百人从仆〔撒一车量之土〕而过一日。」王斥彼。(六、七上)由此半〔车量〕之土与二安摩那〔量之土〕〔撒〕而申述,王对训斥此等四人之甎工。彼时有一人贤才有知能之甎工,向王申诉:(七下、八)「余于臼,捣〔土〕,以箕而簸一安摩那量之土,以碾磨于臼〔过一日〕。(九)如斯云耶?」似帝释天努力家〔大〕地之主,许诺:「如是于〔大〕塔不〔生〕草及其他。」(一〇)
「汝以如何之形作此塔?」〔王〕问彼〔瓦工〕,于此之刹那毘首羯磨凭此瓦工。(一一)瓦工满水于金钵,用掌受水打水面,(一二)生似玻璃球之大水泡。言将似此作之塔,王喜彼,(一三)有一千金价之一套衣裳,同付饰之履并施彼一万二千伽哈波那。(一四)
「无烦人人如何令来赍瓦?」如斯王于夜分思惟,而知此天人等,(一五)日日只得〔积瓦工〕之瓦,夜夜运来置于塔之四门。(一六)闻此王开心始〔建造〕塔业。知:「此非金钱而不作事业。」(一七)每门一供百八十万之伽哈波那货,更许多衣服(一八)种种饰具,软硬之食物饮料、香、华鬘、糖等,并五种之薰口料,(一九)「随意而作业,随意而取〔此等〕之物」,见〔王命〕如斯事,王臣等取之而施彼等。(二〇)
希望加入〔建造〕塔之群众,有一人比丘自揑携一块之土,(二一)赴〔大〕塔之处,欺骗王之从业者等,以此与〔彼之〕瓦工,彼受取而知此。(二二)见彼之〔疑〕样,其〔所集人人之间〕涌起感兴,王次第传闻,来问此瓦工。(二三)〔答:〕「王!比丘等一手携华,一〔手〕〔握〕土块与余。然余(二四)此外来之比丘,此知是常住〔之比丘〕。」闻此语王,为发见献土块行者〔比丘〕,彼王查问一使官。彼使官指示〔其比丘〕,使官以此报王(二五、二六)彼王令备蕾〔入〕素馨花三大花瓶于菩提树园,使官呈于比丘。(二七)不知而献〔彼花〕于站立之彼比丘,经使臣明白此,彼行者〔比丘〕其时始知〔惭愧〕。(二八)
于启利瓦陀地方之美央迦罗〔精舍〕住,有彼瓦工之亲族,希望入支提〔建造之〕群中,长老来此处,知此所用瓦之大小,以造〔一〕瓦,(二九、三〇)欺骗从事者等之甎工交出其〔瓦〕。彼命用之〕,又在此立风声。(三一)王闻之而问彼甎工:「可得知其瓦耶?」甎工虽知但对王言:「不能〔知〕。」(三二)又问:「汝知彼长老耶?」彼答:「然。」知彼〔长老〕,王查问一使官。(三三)使官由彼而知〔长老〕,为得王之承认而往,于陀哈罗之僧房会见长老而谈话,(三四)知长老出行日与前往处,言:「与汝共旅汝村。」(三五)一切报告王,王对彼〔使臣〕施一千金价一对衣服及高价之赤毛布。(三六)布施沙门用之多资具、糖、一那利量之善香油而遣彼。(三七)彼〔使臣〕与长老共同旅行,示毘耶伽罗迦〔精舍〕,令长老坐于有流水而清凉之树荫,(三八)供养糖水,涂油于足,使穿履,施与种种之资具。(三九)「此等往来余之家为长老乃余素所准备者,而彼一对之衣服余儿之物。此等悉布施长老。」(四〇)如斯言而施,取此〔欲离〕去之〔长老〕,以王之语礼拜,传王之命言。(四一)大塔之建造,依赁银从事此业之无数人人〔得〕净信心趣于善处。(四二)只对善逝〔佛〕有净信心,知得趣于胜处,有智慧人应供养大塔。(四三)此处依赁银从事此业有二妇人,大塔之建造毕,上生三十三天。(四四)有现〔世之福〕业之果,两者回顾前世之福业,携香鬘来献于〔大〕塔。献香鬘礼拜支提,于其瞬时,〔名〕摩诃西哈住于巴提万伽之长老,(四六)夜入而「礼拜大塔」见来〔其处〕彼〔天〕女等赠添大七叶树。(四七)不现己身而目击未曾有之荣幸。彼女等之礼拜毕起立向二人问:(四八)「由汝等之身光,辉燿此处全岛。作如何事〔汝等〕由此处得往天上界。」(四九)「对大塔所作业。」天人等语彼长老。对如来如斯净信有大果报。(五〇)
以瓦积上塔,每至三段之花供养台,有通力之〔人人〕使沉下等同大地。(五一)九度积累,彼等斯皆如是彼等由令沉,王已催比丘众之集会。(五二)集于此处比丘之〔数〕有八万人。于王近于僧伽,礼拜供养,(五三)问瓦沉下之原因,〔比丘〕众说明曰:「有通力之比丘等〔将来〕不使塔沉下而为此。大王!今将勿为此。不移往他处,汝筑大塔毕。」(五四、五五)
闻此王心神愉快行造塔之业,十个花供养台需要一亿瓦。(五六)比丘众等郁陀罗沙弥与苏摩那〔沙弥〕:「为〔设〕塔之舍利室而持来云色之石。」〔言〕遣者,彼等赴北俱卢洲持来长幅共八十肘量如太阳之光辉,厚八指量而美似甘提花云色之牢石。(五七、五八、五九)于花供养台上,于〔其〕中之处据下一〔石〕,四〔石〕于四方,覆为箱形,(六〇)一石闭彼箱,此大神通家等〔据于〕东方下令不见之。(六一)
王于舍利室之中央,点所有殊妙宝玉制之菩提树。(六二)其干长为十八肘,五根之枝亦相同,根为珊瑚制立于青玉之上。(六三)有极纯银之干,有摩尼珠叶之光。黄色之叶及果物是黄金所造,蕾是珊瑚〔所造〕。(六四)其干之果物、蔓亦有八种之吉相,四足兽并又美丽之白鸟。(六五)上而以美丽覆盖之下,有真珠铃之网,处处列金水瓶,亦列〔宝珠〕之华鬘。(六六)覆盖之四隅,悬真珠之丝,其价一一成为九十万金。(六七)以宝玉造日月星之形与种种之莲华,同悬覆盖。(六八)高价而染种种色达一千八枚之多种类衣服,又悬而覆盖。(六九)回绕菩提树有用种种之宝玉所造之栏杆,其间敷阿摩勒果大之大形真珠。(七〇)于苦提树之下并列种种之宝玉花,并列四种之香水满瓶。(七一)于菩提树之东方设置价贵之座席放光明,安置黄金之佛像,(七二)其像之肢体适宜以种种之宝玉所造而美妙。(七三)
于此,大梵天取银伞而立,帝释天给灌顶〔水〕,又取〔名为〕伊奢优陀罗之螺贝而〔立〕。(七四)〔乐神〕般奢西伽以手弹琵琶,〔龙王〕伽罗与舞踊者共千手之魔罗,伴象与从仆〔而立〕。(七五)似东方之座席,一一有万金价之座席,其他三方亦备之。(七六)以种种之珠而饰,值一千金财之卧床,头部设向菩提树。(七七)〔佛成道后七日〕〔过〕七日于七高处,于其各处起示适宜之事,梵天之劝请,(七八)于波罗捺斯转法轮及耶舍之出家、跋陀罗之群众出家、结鬘〔外道〕等之怀柔,(七九)频畏沙罗〔王〕之来访,〔佛〕入王舍城,得受竹林园之〔奉施〕,同八十人之弟子等〔事〕,(八〇)〔佛〕赴迦毘罗卫城,同宝珠经行处之〔经行〕,罗睺罗,难陀之出家,受祇陀林〔之奉施〕,(八一)于庵摩罗〔树〕下〔显示〕神通,于三十三天〔为母〕说法。为降天人而行之神通,与〔舍利弗〕长老问〔答时〕之集,(八二)大会经,罗睺罗诫经,大吉祥经〔佛会过醉象〕达那波罗,(八三)〔旷野鬼〕阿罗瓦伽,〔凶贼〕安具利摩罗,以手怀〔怪龙〕阿波罗罗,婆罗耶那伽〔婆罗门〕之集会,同〔佛〕舍寿命事〔告魔王〕,(八四)受旃檀树耳〔之供养〕,受一对辛义金色之〔衣服〕,饮澄水已般涅槃,(八五)人天悲叹〔迦叶大〕长老礼敬佛足,火葬、火消,有人天之恭敬,(八六)多那〔婆罗门〕佛舍利之配分,善生〔睹多伽摩尼王〕常生喜悦心造本生谭。(八七)卫桑咀啰本生谭,〔特别〕详造,由兜率天宫至菩提道场皆同。(八八)
四大王立彼四方,三十三天子,三十二童女,(八九)有二十八人夜叉军将,于其上合掌之天人,由此〔持花天人〕,持满瓶〔水天人〕,(九〇)亦有歌舞天人,取乐器〔天人〕,歌唱天人,取镜天人,同持花枝〔天人〕,(九一)手持莲华天人,亦有其他种种之天人,成贵重宝珠之一列,法轮之〔一列〕,(九二)持刀天人之列,同持钵天人之〔列〕,彼等之头上以香油满〔钵〕,大有五肘。(九三)〔其〕常点一列之麻丝之灯心,于〔舍利舍之〕四隅〔嵌〕贵重之玻璃,〔于其上〕〔嵌〕陷一一大摩尼珠。(九四)于四方之隅堆积黄金、摩尼、真珠并金刚石,堆积四个所放光辉。(九五)云色辉电火悬于石墙壁之上,是舍利室之装饰。(九六)此处美丽舍利室所〔装饰〕一切像,王以磨碎纯金之所作。(九七)音多具陀大长老是六神通之大智者,为事业之监督者,按排一切事业。(九八)此依王之神通力,依天人之通力,依圣者之通力,无障魔一切安定。(九九)世间最上者无迷之黑阇。以供养人人最长者在世之善逝〔尊〕之供养,所分之舍利由心冀望世之利益而供养,知其功德同一,如〔供养〕生存之善逝〔尊〕,〔以〕饰净信之德之智者、贤者应善供养舍利。(一〇〇)
善人之信心与感激起作大王统史
名舍利室装置第三十章〔毕〕
令舍利室之事业完毕,行伏敌者〔比丘〕众之集会,告此而言:(一)「余令完毕舍利室之事业,明白奉安舍利。大德等!得舍利!」(二)大王言此,由此入都,比丘众思料舍利将来之比丘,(三)名苏努陀罗住于普伽僧院而有六通之行者,已托舍利之将来事。(四)〔世间之〕所依〔佛〕为利益世间,处处游行时,于恒河畔,有其名〔称为〕难达陀罗青年,(五)与正觉者共请比丘众行食供养,〔大〕师于波耶迦港与〔比丘〕众共乘船。(六)其处之巴达质长老具六神通大威力者,见水涡卷之个所言比丘等:(七)「我住摩诃钵那达时,所住二十五由旬〔广〕之黄金造宫殿于此沉没。(八)恒河之水到此处彼〔生涡卷之流〕。」比丘等不信此而申述佛。(九)佛!「排比丘等之疑惑」而宣说,由此彼梵天世界亦随己意得示事,(一〇)依神通而升空中,立〔高〕等于七多罗树之〔处〕,梵天世界以〔佛〕之衣裳塔置〔自己〕扩展之手上,(一一)特来此处示显人人,再据置彼处于元来之所,依通力来恒河。(一二)彼以足大指捕捉宫之顶,取示于人人,〔再〕投此于河中。(一三)难达陀罗青年见此神变:「往他人手之舍利我亦能自行取来。」(一四)如斯若欲祈愿前世,〔比丘〕众于此业,用龄唯十六岁之苏努陀罗行者。(一五)「舍利由何处取来耶?」彼问〔比丘〕众,众语此舍利〔事〕于长老。(一六)
世间导师卧于般涅槃床,虽由舍利为世间利益而语〔帝释〕天王曰:(一七)「天王!余之遗身舍利八多那中,一多那在于罗摩村受拘利那人之恭敬,(一八)由此,向龙之世界持来,彼受龙之恭敬,奉安于楞伽岛之大塔中。」(一九)大行者有远见〔之眼〕摩诃迦叶长老亦由法阿育大王依〔佛〕舍利广配分之理由,(二〇)于王舍城之附近以阿阇世王设壮丽善美之大舍利藏,(二一)〔佛〕舍利之中七多那持来其处奉安,而为罗摩村之一多那〔彼〕知师之御心而不取。(二二)〔大〕地之主法阿育亦见彼大舍利藏,思惟命〔造〕第八之多那〔藏〕,(二三)于大塔藏〔此〕,此亦为胜者〔佛〕豫定之处,此处漏尽行者等制止法阿育〔王〕。(二四)
罗摩村塔,设于恒河之畔,由此之后此舍利箧为恒河大水所毁。(二五)入于海中,于是水分二方之处,〔彼〕立其种种宝珠〔所造〕椅子上而交光。(二六)龙见此箧,到曼求利伽龙宫,以报告龙王。(二七)彼〔龙王〕与一亿之龙共到彼处,彼舍利奉来供养于己宫,(二八)其上所有以宝造塔同造之屋舍,与龙群共常行恭敬供养。(二九)于彼处守卫严,往持舍利来此,〔大〕地之护者,〔睹多伽摩尼王〕明日应行舍利奉安〔之式〕故。(三〇)如斯闻〔比丘〕众之语,彼〔苏那长老〕云:「诺。」计量可行之时刻自赴僧院。(三一)谓:「明日将行舍利奉安〔之式〕。」王于都中叩回大鼓,调整一切事务,(三二)都中全部与通过此〔之僧院〕之路准备令庄严,都人等亦着饰。(三三)帝释天王呼毘首羯磨来楞伽岛无余饰付种种。(三四)都四方之门,人民之主为大众之受用,衣服饮食物样样皆须配置。(三五)十五日布萨会日之日暮,贤于王务〔彼睹多伽摩尼王〕以所有饰具饰身,精神愉快,(三六)所有舞妓与取武具之兵士与〔如〕大水之兵士〔伴〕象马车,(三七)装饰种种样样等取围四方,乘坐纯白之四辛駄马〔之牵〕善美车,(三八)饰付美丽象康多罗而为先导,白伞下携〔一〕金箧。(三九)一千八名之美丽男女,持饰满〔水〕之瓶,围绕〔王之〕彼车。(四〇)种种之花笼,同炬火,妇人等携以同数,(四一)一千八名之善着饰童子等携种种色之美幢而从王。(四二)处处有种种之音乐响,有象马车之音,而〔大〕地之面恰如被裂。(四三)大名声之彼〔伽摩尼王〕,以王者之尊严到摩诃眉伽园,到难陀园,美如天王。(四四)出王都立而耶?苏努陀罗行者坐于僧院而闻得大音乐之响,(四五)大地潜赴龙宫,速其处出现于龙王之前。(四六)礼拜起座,请彼〔苏努陀罗〕入座,龙王表示恭敬之意,问彼所来方土。(四七)受此回答耶?〔龙王〕次问长老所来之理由,彼〔长老〕语一切事情,传达僧伽之命令:(四八)「为〔令〕大塔之奉安,配置佛之事,舍利在汝手边,请与余,彼等言。」(四九)闻此,龙王甚有忧色,彼思惟:「此沙门,用力能取。(五〇)然舍利可持运他处。」于是与站立之甥合谋知彼事。(五一)〔名甥〕之瓦斯罗多陀,由彼身振可知,赴彼塔之家,吞下其箧。(五二)彼〔大龙〕往须弥山麓,蜷局而卧,长三百由旬〔胴〕周一由旬。(五三)彼大神通力,化造镰首数千,〔一面〕卧,而发烟以揭烟焰。(五四)化造等己之蛇数千,回己卧于四方。(五五)〔曰〕:「欲见吾等两那伽之战。」众多之天人与龙于其时下来此处。(五六)知叔父「以其等之舍利为甥所持去」,语长老云:「舍利不在余之手。」(五七)长老由开始语此等舍利之由来,彼向龙王言:「授与舍利。」(五八)彼腹行类之主由他之手段令彼领悟,伴彼赴塔之家,向彼说明:(五九)「以种种之宝善造样样之塔,请见巧构之塔屋舍,比丘!(六〇)于全楞伽岛所有之宝亦不值段楷端半月石,何况他处耶?(六一)由大尊敬之处迁向小尊敬之处,比丘!此非汝所适之事。」(六二)「大龙!汝不领会真理,然舍利向有领会真理之处迁移而适宜。(六三)为〔令〕脱轮回之苦恼,如来出世。此佛之意志,然则去奉舍利。(六四)彼王唯今日行舍利奉安〔式〕。然则不可犹豫速授余舍利。」(六五)龙王言:「大德!汝若欲见舍利,请去受取。」长老向彼返覆三次,(六六)彼长老化造细腕,立于彼所,而即时以手插入甥〔龙〕之腹,(六七)携舍利之箧而云:「汝止,龙王!」潜入大地现于僧院。(六八)龙王〔思〕:「比丘已欺我等而去。」为令持来舍利,遣人至甥龙之处。(六九)时甥于〔彼〕腹中不见〔舍利〕箧,悲叹而来报告叔父。(七〇)其时龙王亦感「我等被欺」出言悲叹,集合龙等,总皆叹悲。(七一)集来诸天,喜优者比丘之胜利,奉舍利于彼等,彼〔苏努多罗〕与共来。(七二)龙等悲叹来至〔比丘〕众之处而大悲叹,感伤舍利已被取。(七三)〔比丘〕众怜彼等,施与少舍利,依此彼等欢喜,行运来供养之品。(七四)帝释携宝珠之座席与黄金之箧,与诸天共到彼处。(七五)长老〔由地中〕出现之处,据置座席于毘首羯磨所建善美之宝珠假堂中,(七六)由彼长老之手取舍利箧,受于金龛之中,安置于优秀座席上。(七七)〔大〕梵天揭伞,知足天〔手持〕拂子,善时分天〔手持〕摩尼珠之扇,帝释天〔手持〕入水之砗磲。(七八)四大〔天〕王子持刀而立,有威神力之三十三天子手携笼,(七九)以波利奢陀伽华供养其所而立,三十二人之童女等又手取炬火而立。(八〇)由二十八〔人组成〕夜叉军追拂恶性之夜叉,为守护而立,(八一)般阇西迦于其处化造音乐堂,合提巴鲁乐之音而弹琵琶而立。(八二)巧妙音乐之无数天子等,摩诃迦罗龙王,样样赞叹共秦天乐,起天之合诵,诸天子又以雨降天香。(八三、八四)彼印达具陀长老〔为〕排却摩罗,建造等铁围山之青铜伞,(八五)于舍利之前,处处于五个所集合比丘等,谓行〔尼柯耶之〕读诵。(八六)于其处大欢喜之睹多伽摩尼大王已持来黄金制之龛载于头上来,(八七)措舍利龛,使安置舍利于座上,供养礼拜而合掌,立于彼处。(八八)于此见天伞及其他天香者,闻天乐其他之音,王(八九)虽不见〔大〕梵天以下,喜不思议未曾有之思,以伞供养舍利而即楞伽王之位。(九〇)「天伞、人伞、并解脱伞,有此三伞为世间依怙之〔大〕师,(九一)三度供献我王国。」心喜彼〔睹多伽摩尼王〕向楞伽王国供献舍利,及于三度。(九二)
天人、人间同供养此等舍利,王以金龛、安舍利置于头上,(九三)伴比丘众等向塔右绕行礼,下东方运来之舍利室。(九四)九亿六千万之阿罗汉等善胜围绕此塔之周围,合掌而立。(九五)人间之主〔王〕降下,「贵重之舍利室安于最佳卧台之上」,思惟喜满耶?(九六)舍利龛、舍利同由王之头上升,由此立于空中七多罗树〔高〕。(九七)舍利箧自开,舍利由此而上升,〔具〕相好随好现佛陀之相,(九八)如瘤多庵罗树下之佛陀,彼等行善逝在世时之二神通。(九九)见其神通,欢喜且得唯一念,达阿罗汉果人天〔合〕一亿二千万。(一〇〇)其他达三果者超计数之道。由此弃佛之相,彼〔舍利〕已落箧之中(一〇一)由此,箧〔由空中〕降止于王之头上,王又与印多具多长老,舞妓等同(一〇二)持〔佛陀之〕光荣持于身之〔王〕,回巡〔舍利之〕安息所之舍利室,入于其中,置龛于宝珠之台上,(一〇三)次以香水洗手,以四种之香〔摩擦〕身体,而恭敬(一〇四)开箧取出舍利,愿大众之利益〔大〕地主如次思惟:(一〇五)「舍利若存在则无何之阻碍,舍利若住者,则为人人之依怙,(一〇六)如卧师之般涅槃床,善调卧于大价之卧床。」(一〇七)如斯思惟彼〔王〕安舍利于胜床之上,舍利如师〔卧于般涅槃床〕,乃卧于胜床之上。(一〇八)于阿沙荼月之白分,满月布萨会之日,郁陀罗阿沙荼星宿之时,如斯奉安舍利。(一〇九)舍利之奉安同时大地震动,样样生起多种之神变。(一一〇)
王以净信心,饰白伞而供养舍利,七日间奉献楞伽之全王国,(一一一)着〔己〕身所有饰具亦捧献舍利室,舞妓、大臣、群集、诸天子亦俲此。(一一二)王向僧团施衣裳、糖丸、乳酪等,以比丘等令终夜集园读诵,(一一三)翌日人民之利益者〔王〕,于都中叩回大鼓,谓:「人民无余于此七日间应礼舍利。」(一一四)有大威力之印多具陀大长老,「凡楞伽岛人欲礼舍利者,(一一五)其刹那来此处礼拜舍利,各还其家」而祈誓,此如祈誓。(一一六)彼大名声之大王,此七日间常行大施于大比丘众,(一一七)谓:「舍利室之业,余令完成。舍利室之闭镇僧伽应知此。」(一一八)僧伽托此事于彼二人沙门,彼等以不污之石闭舍利室。(一一九)此处华鬘不枯,此等之香不失,灯火无消灭,亦无何等之障碍。(一二〇)脂肉色六枚之石常连而不离,如此漏尽之士等,皆祈誓此。(一二一)思〔民之〕利益大王下令云:「大众能在此为舍利之奉安。」(一二二)大舍利奉安后,大众应力不管如何行几千舍利之奉安。(一二三)王悉令闭建〔大〕塔,其处又支提之上,于四隅令积小塔。(一二四)如斯,获〔运中〕最幸运之本,有样样殊胜之人人伴连之本,自行无污秽之福业,无障碍以清净心亦行于其他。(一二五)
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名舍利奉安第三十一章〔毕〕
大塔之繖盖工事,涂垩工事未完之时,王已罹近死之疾。(一)彼〔王〕由提伽瓦毘〔村〕令呼其弟提沙来言:「大塔未完,终其工事!」(二)以兄〔王〕罹重病故,彼令缝工以净白布造覆布,令掩其塔,(三)令涂工于其处作水满瓶之列,〔以描〕扩五指掌之列,使做完成栏杆,(四)同令伞工以竹制之伞,以伽拉波陀木造栏杆头部日月〔形〕(五)以乐库、桑夫兰之涂料,样样巧涂〔此塔〕,以报告王:「塔应为之事完了。」(六)王卧于驾笼来至此所,坐于驾笼右绕礼塔,(七)〔近于〕敷南门地上之卧床上,彼以右脇下而卧,拜此殊胜之大塔,(八)以左脇下而卧〔拜〕此殊胜青铜殿,见比丘众心喜。(九)为问〔王之〕疾病,处处集来比丘有九亿六千万数,(一〇)比丘等依群列而行集团读诵,王于此不见提罗弗陀阿婆耶长老,(一一)言:「行二十八回无败北之大战争,未曾退却,大战士住余之处(一二)今〔余〕临死之战而见败,彼提罗弗陀阿婆耶长老不来〔余之处〕。」(一三)如斯〔王〕已思惟,彼长老住于伽林达河源之般加耶利山,知彼王之所念,(一四)伴漏尽〔比丘〕五百人,依神通力由虚空来侍王而立。(一五)王见而得净信心,使坐彼面前,云:「余曾得汝等十人之大勇士而战,而今唯开始一人与死战,不能克服死敌。」(一六、一七)长老答曰:「大王!勿恐怖,人间之君主!不克烦恼敌者,非可克死敌。(一八)入于诸行中者必将毁灭,『一切行是无常』,如斯〔大〕师宣说。(一九)虽然脱去羞耻、怖畏之诸佛,亦成无常。如是思一切行是无常、苦、无我。(二〇)于〔前之〕第二世汝之法欲大,由天上世界来,汝舍天上之安乐,(二一)来此处汝行样样诸多之善业,汝亦为兴隆一国之〔佛〕教。(二二)大善业者!汝至今日止皆行福业,思起一切,如斯汝之安乐立即而来。」(二三)
闻长老之语王欢喜,曰:「于死之战汝亦守护我,汝言此。」(二四)尔时〔王〕喜令持来善业帐,向书记官读之,彼读其帐薄,(二五)「由大王所建之大精舍九十九,摩利质耶瓦提精舍以一亿九千万金,(二六)殊胜之青铜殿以三亿〔金〕所建筑,大塔高价之物〔总〕造二十。(二七)善觉者〔王〕令设大塔及其他之物,大王!〔大塔〕总价有百亿金。(二八)更又在名难坡之地方食阿佳〔树果〕之饥馑时,受取两个贵价之耳环,(二九)对五人漏尽大长老以净信心施与美味稷之酢团子。(三〇)于秋兰哥尼耶之战,战败而逃窜,向由空而来之漏尽行者告以食时〔到〕,不顾自己自身,施以〔金〕器之食」如斯言之,〔大〕地之主言:(三二)「精舍之祭七日,青铜殿之祭同〔七日〕,大塔〔工事〕之初七日,同舍利奉安亦〔七日〕(三三)对由四方来两大僧团,余起贵价无余之大施。(三四)此毘舍佉月之大供养亦行三十四次,对国中僧园令三度施舍三衣。(三五)七七日之间,余以喜悦之心,此国之王位五度奉于〔佛之〕教。(三六)常于二十个处,余〔添〕灯心净酥油供养善逝〔尊〕。点一千之灯心。(三七)于十八处所,医调和病者用之食物药料令常与病者。(三八)于四十四个所善煮蜜粥,于同数之个所以胡麻油及抟食,(三九)与此同数之个所熟酪,付大形纲目之饼,常令供养同等参于饭(四〇)在月月之布萨会日,供献楞伽岛之八精舍灯火〔用之〕油。(四一)闻法施较物施功德大,于青铜殿之下,余为比丘众说吉祥经,虽然着席,感〔比丘〕众之压,而不能说。(四三)由此以来,于楞伽岛内处处之精舍令施行说法,对说教师表尊敬之意,(四四)一人于说教师施与熟酥、粗糖一那利〔斤量〕,又砂糖四指〔量〕。(四五)甘草各一握,衣裳各施二枚,然此之施事悉于君主位〔事〕,余之心不喜此。(四六)余之贫不期生,又何有所行施悉余心喜。」(四七)闻此,彼阿婆耶长老,为令王心喜,只以二种施事样样赞说:(四八)「此等五人长老中,受取稷酢团子摩利耶提婆大长老于须摩那峰上,(四九)此〔自〕食亦施九百之比丘。然大地护持者丹摩具陀长老,(五〇)于伽利耶尼精舍为五百数比丘等,分施此〔食物〕自亦受用。(五一)住于达兰伽〔精舍〕而由毘扬具〔岛出身〕者丹摩颠那长老施岛中一万〔比丘等〕〔自己亦〕受用。(五二)住曼伽那有大通力之屈达提沙长老施启罗莎〔精舍〕六万人,〔自己亦〕受用。(五三)摩诃义伽长老,于郁伽那精舍,施七千人自身亦受用。(五四)受〔金〕器之食长老在毘扬具岛施食一万二千人〔自己亦〕食。」阿婆耶长老使王心喜者,王得净信心向长老申述:(五六)
「二十四年间〔余〕为僧团之利益者,此身亦是僧团之利益者。(五七)所得大塔之礼拜,于僧团之羯磨道场,尊等!僧团之奴,余之〔遗〕身附之荼毘。」(五八)唤弟〔提沙王子〕言:「汝提沙!于大塔未终,一切之工作用汝意善令终此。(五九)早晚以华奉大塔,三度行供养之大塔。(六〇)余对善逝之教奉仕勤慎,一切无有废事,弟!汝行此。(六一)弟!僧团之务,一切不可惰。」如斯诫彼〔弟〕大地之主沉默。(六二)
其刹那比丘众为一会读经,天人等〔牵〕六天人持六台之车来。(六三)此等诸天立于车上,各别请言:「王!汝来我等心乐之天界。」(六四)王听彼等之言,由手振动而遮此:「余听法终了之间汝等之待。」(六五)比丘等〔见此「王〕断一会读经」思之而中止读经,王问其中止之理由,(六六)彼等言:「『等待』与合示。」王言:「大德!等此非左。」(六七)闻此某人人考虑此〔王〕恐怖死之言,思之,为除彼等之疑念,(六八)彼阿婆耶长老对王如斯言:「〔王!〕为汝持来天车,如何示知。」(六九)
贤明之王,令向空中一一投掷华鬘,其等〔如〕挂物,挂于辕。(七〇)见挂于空中等物,大众拂去疑念,彼王以此长老语:(七一)「大德!何之天界快乐。」长老言:「王!兜率天为宫快乐,善人等所思之处,(七二)待佛之时机,大名声之弥勒菩萨〔今〕住兜率宫。」(七三)闻长老之语大智之大王,仰见大塔坐而闭眼。(七四)其刹那沉没〔王〕生于兜率〔天〕,由此立持来之车仰于天身。(七五)示自作福业之果,善严饰己身为示大众,(七六)立于车上不动,〔王〕三度右绕行礼大塔,礼塔与〔比丘〕众而去兜率天。(七七)
于舞妓来脱冠处,于此设「脱冠堂」。(七八)王之遗身堆积火葬上,而大众叫唤,于此设堂名为叫唤场。(七九)王之遗身附荼毘界外之道场,以此,此处称为王道场。(八〇)彼睹多伽摩尼大王为伟人而适王之名,为弥勒世尊之第一弟子。(八一)王之父是彼〔弥勒世尊〕之父,母又应为母,弟沙达提沙应为第二之上弟子。(八二)此王之儿彼沙利王子应称为弥勒世尊之儿。(八三)最要如斯之福业,蔽多数不定恶业而行善业人,趣于天界如〔还〕己家。如是有智慧之人,常喜善业。(八四)
善人之信心与感激而起作大王统史
名上生兜率宫第三十二〔毕〕
于睹多伽摩尼王之治世中人民富荣,沙利王子为彼〔一人〕儿所善知。(一)彼至〔王子〕为幸运之人,常喜善业,而容貌极美旃陀罗女所执着,(二)由前生〔之因缘〕络此〔旃陀罗女〕阿苏伽摩罗提乞为容姿而爱慕,彼不欲〔即〕王位,(三)睹多伽摩尼之弟沙陀提沙于彼之死后即位行王事正及十八年。(四)〔彼由〕信心而得名,为大塔覆盖工作,涂垩工作,亦调象形所付之四方障壁。(五)极好壮美之青铜殿〔由〕为灯火之所烧,彼更构七阶之青铜殿。(六)此青铜殿,其时价九百万两。达吉那义利〔南山〕精舍,伽罗伽雷那〔精舍〕,同(七)具伦巴罗精舍,同贝丹伽瓦利伽〔精舍〕,卫兰伽义提伽,多巴罗瓦毘提沙伽与(八)多罗提沙瓦毘〔等之各精舍〕,同为母〔所建〕精舍,〔由阿罗陀府〕至于提伽瓦毘,于一由旬一由旬建一精舍,(九)于提伽瓦毘精舍添建灵祠,其祠镂造种种之珍宝,(一〇)于此又继目每一继目造悬车轮大之美丽黄金之华鬘。(一一)王对八万四千之法蕴,行八万四千之供养,(一二)如斯〔大〕地之主行种种善业身坏〔后〕,上生而兜率天人中。(一三)㝹
沙达提沙大王之〔尚〕住于提伽瓦毘时,长子罗质提沙建立称为吉利群比罗之质优良精舍,其小弟陀罗他那亦造立呼为康多罗之精舍。(一四、一五)陀罗他那父往兄之处时,彼与〔父〕皆为来供养己精舍〔比丘〕众之食。(一六)沙陀提沙王没,集诸大臣等,不余比丘众集于塔波园,为护国,由〔比丘〕众之承认,令陀罗达那〔王子〕即承王位,而罗吉提沙伽闻此,(一七、一八)来此处,捕彼〔王〕自行王事。陀罗达那王〔在位〕一个月及十日间。(一九)
罗吉提沙三年之间对僧团不表恭敬之意,言:「〔此比丘等〕不知依年次。」而蔑视彼等,(二〇)后向僧团忏谢,王为赎罪向大塔喜舍三十万金,(二一)以石令造三花之戴台,次大地之主以十万金平均大塔、塔波园间之地面,(二二、二三上)于塔波园为塔排开石之善掩被塔,塔之前面〔令建〕石塔,为比丘众亦令建罗吉伽座席堂。(二三下、二四)更以十万金布施名支提耶精舍,造塔周围以石掩被塔,(二五)名吉利群比罗精舍之祭,彼〔王〕对六万比丘〔一一〕行布施三衣,(二六)与阿利达陀精舍,同令建康多罗西那伽〔精舍〕,于村里之比丘等施与药品(二七)向比丘尼等施舍奇密奢伽〔欲何〕米壳。〔如是〕彼于此处司王事九年半月。(二八)
罗吉伽提沙〔王〕没后,其弟名为造伽罗陀.那伽在王位六年(二九)此王为美饰青铜殿,于青铜殿之伴,已构建三十二极美丽之殿楼。(三〇)美丽繁摩摩利大塔周围,令造播砂庭,及周围之壁,(三一)此王又令建库伦达婆沙伽精舍,并作他之善业。(三二)
此〔大〕地之主,伽罗陀那伽〔王〕,以名为摩诃罗达伽捕将军于都中,(三三)王弟名瓦达伽摩尼杀此奸恶之将军,自己升于王位。(三四)彼以己兄伽罗陀那伽王之儿名为摩诃秋利伽据〔己〕儿之地位,(三五)又其母阿努罗妃已为第一妃,彼坐于父地位之故,人呼彼为父王。(三六)
如斯彼由即王位第五个月,于罗哈那那库罗之都城名提耶之一人愚者婆罗门奴,闻婆罗门之语,窥窜〔王位〕,又〔得〕多势之部下,(三七、三八)与一行七名之达弥罗人共下于大渡海场,时此婆罗门提耶与此等七名达弥罗人(三九)为〔夺〕王位,送书于王之处,有道士之王,送回音与婆罗门,(四〇)言:「王位今乃汝物,汝须捕〔七人〕达弥罗人。」彼言〔诺〕而与达弥罗人战斗,彼被彼等所捕。(四一)由此,彼达弥罗人等与王战斗之始,而寇兰巴罗伽附近之战王取败,(四二)乘车通外道寺院之门而遁。此外道寺院〔囊〕为般多伽婆耶王之所建,(四三)〔以来〕二十一王之间,常繁荣。见彼遁去,名义利之尼乾陀,(四四)大声叫谓:「形大色黑之一新哈罗人遁走。」闻此,大王「余心所愿成就者,(四五)余将建立此所之精舍。」其时心如斯思惟,为保护怀胎中阿努罗妃亦伴之。(四六)摩诃秋罗,摩诃那伽两王子亦以保护而〔伴〕之,为车轻,王于苏摩提卫之承认下与彼美丽王冠宝珠,〔由车〕而下。当赴战场,王子与二人之妃,(四七、四八)伴行,忧惧之余而战败,不能得彼胜者用之钵,(四九)彼〔王〕遁隐于吠舍山林中,具提屈罗摩诃提沙长老,于其处得见彼,(五〇)自先以味托钵食献王。由此王心喜,书写留于启陀奇花之叶,(五一)施其精舍,以受用僧伽物,由此而行,栖于西罗搜巴康多伽,由此(五二)前行赴近摩多耶兰伽之沙摩伽罗,于其处〔王〕曾见长老,长老又曾〔见王〕,(五三)彼王善命其侍者达那西瓦,于其处于彼侍者达那西瓦之处(五四)受彼之随侍与彼共住达于十二年。七人达弥罗人中之一人恋慕苏摩提卫〔妃〕,(五五)欲爱所引,捕〔彼女〕速去对岸,一人存于阿罗陀都携十力〔佛〕之钵(五六)满足而急去对岸。达弥尔人之普鲁哈陀,以名婆虚耶之达弥罗人为军师,行三年之政,而婆虚耶捕此普鲁哈陀,行二年间之(五七、五八)政,又彼军将巴那耶摩罗捕彼婆虚耶为王(五九)〔行政事〕为七年,而彼军将毘罗耶摩罗捕巴那耶摩罗为王,(六〇)彼王毘罗耶摩罗〔行政〕七个月间,彼军将达提耶捕毘罗耶摩罗,而彼达弥罗人达提耶(六一)于阿罗陀都执政事二年。如斯此等五人之达弥罗王之(在位年数)十四年加七个月。为得阿努罗妃之食物而赴摩罗耶地方,(六二、六三)达那西瓦之妻以足蹴笼,彼女怒泣,来王之处。(六四)彼达那西瓦闻此取弓外出,闻妃之语,王亦先彼〔达那西瓦〕而出,伴二王子与妃出来,用番弓而来近,摩诃西瓦〔大安泰者〕射通〔达那〕西瓦(六五、六六)王举姓名,安抚人民,得伟大勇士之名,得八人之大臣。(六七)守护随侍王者亦增大,大名声士〔王〕见昆比罗伽摩诃提沙长老,(六八)于阿奢伽罗精舍行奉佛供养,大臣伽毘西沙为净除境地,上阿伽沙支提之台地,将下来时,王与妃同登上,中途已见〔伽毘西沙之〕坐,(六九、七〇)谓彼「不俯」而生怒,屠伽毘西沙。其他七人大臣等亦嫌恶王,(七一)遁王之处任意而去,中途为盗贼所劫掠,到达翰普伽罗伽精舍,(七二)于此会博学之长老提沙,彼长老通四尼柯耶,得衣服、粗糖、油米、同客食,随施之,彼等之感激时,长老问彼等:「将赴何处?」(七三、七四)彼等明其素性,以其事由报告〔长老〕。彼等更由长老问及:「胜者教之保护与达弥罗人,王由何者得实现耶?」答以:「由王。」如斯使彼等满意,(七五、七六)〔库提屈罗、摩诃提莎〕、翰普伽罗伽、摩诃提莎两长老,由此伴彼等往王之处令互为谢罪。(七七)㝹㝹
王与彼等诸大臣请长老等如斯言:「事如此吾等遣〔人〕者,〔汝等可来吾等之〕处。」(七八)彼长老等与约束而各归己之处。大名声之王又来阿罗陀之都,(七九)杀达弥罗人达提耶自行政治。由此王令倒尼乾陀寺院,(八〇)于此令建有十二房舍之精舍。由大精舍之创建二百十七年加十个月,更过十日后,恭顺心之(八一、八二)彼大地主,建阿巴耶吉利精舍,招请彼〔二人〕长老,于其中受利益之,(八三)以其精舍赠献摩诃提莎长老,原来此寺院为〔外道僧〕吉利所有故,为怀敬意彼阿巴耶王,以此精舍名为阿巴耶吉利。彼〔王〕已呼苏摩提支来,与于原来之地位,(八四、八五)为彼女而以彼名构〔精舍〕称为苏摩精舍。此贵女〔曾〕下车,隐于伽丹巴花之丛,用一沙弥之手覆于〔便〕道,见为用便〔有得信心〕(八六、八七)王闻彼女之语,于其处建精舍。此王实于大塔之北方,构筑名尸罗须巴康达伽台地之高塔(八八、八九上)㝹
此七人之勇士中,名郁提耶于〔阿罗陀〕都之南方建名为达其那精舍,于其同处名穆罗大臣又建一精舍之故,冠其名,为穆罗奥伽沙精舍。名沙利耶大臣创建沙利耶精舍(八九下、九〇、九一)称为扳巴陀大臣造扳巴陀精舍,提沙大臣起郁陀罗提沙精舍。(九二)喜乐精舍工成之时,彼等到提莎长老之处言:「为敬爱尊师吾等建精舍奉献于尊师。」而奉献,长老对此等彼等比丘随宜使住于各处。(九三、九四)㝹
诸大臣以适于沙门种种之物施舍僧团,王住于己精舍比丘等以要品奉仕不使缺乏,由此比丘等成数多。常有在家人混入长老,摩诃提沙所知,(九五、九六)混入是在家人之过,僧团排斥彼于团外,于其弟子示知婆哈罗玛须.提长老,(九七)愤而去阿巴耶吉利,设党住于其处。由此以来此比丘等不入大精舍,(九八)如斯此阿巴耶吉利离上座部,达其那精舍之行者等〔离〕阿巴耶吉利而分裂(九九)如斯上座部分裂为二种比丘。此等住本岛之摩诃阿巴耶比丘为增大,(一〇〇)彼瓦陀伽摩尼王让渡租税于彼等,于一列设计精舍房舍,(一〇一)如斯思为容易修理。三藏之本文或其注释书,(一〇二)囊昔由大智比丘等口诵所缚,见众生之退堕,其时集比丘等,(一〇三)为法久住于世,此令录于书册。彼瓦陀伽摩尼、阿巴耶王初五个月,后行十二年间之政。(一〇四)如斯有智者,握主权实行他利与自利,贪财无智之徒,虽得莫大之财,不为两者之利。(一〇五)
善人之信心与感激而起作大王统史
名十王章第三十三章〔毕〕
彼〔瓦陀伽摩尼王〕殁后、摩诃秋利.摩诃提沙正当且平等行政事为十四年。(一)彼闻以己手作施有大果报,第一年行于假装之下,(二)造稻田,由此得钱财,国土之主向摩诃逊摩长老施舍团食。(三)其次此王于苏那吉利三年之间动糖丸之机械,由此得糖丸之工资,(四)持来此等之糖丸,国土之王赴都,对比丘众行大施。(五)以被服施三万之比丘等,一万二千比丘尼等亦同施。(六)国土之护者,构造坚固之精舍,对六万之比丘等,施三衣,(七)彼对三万数之比丘尼〔亦施三衣〕。曼达瓦毘精舍同阿巴耶伽罗伽〔精舍〕、(八)万伽瓦达加伽罗〔精舍〕、提伽巴夫伽罗伽〔精舍〕、瓦罗伽摩精舍等为王所建。(九)此王以如斯信心行种种善业十四年终于上天界。(一〇)
瓦陀伽摩尼王子,知为「山贼」,于摩诃秋罗在位之间,即盗贼横行,(一一)摩诃秋罗殁,来阿罗陀都行王事,不与宿己盗贼时代,(一二)打倒彼等十八精舍。无智山贼居于王位及十二年,(一三)〔殁后〕此恶人生于世界中间之地狱。彼之殁,摩诃秋罗王之王子为政三年,知为提沙王。山贼王之妃阿努罗〔己〕奸恶而对将军怀爱执心,与毒杀奸恶〔山贼〕,执着彼将军之彼阿努罗,(一四~一六)亦毒杀提沙〔王〕,授彼〔将军〕王位。名西瓦此将军于彼都为卫士长。(一七)彼以阿努罗为第一妃,于阿罗陀都行一年加二个月间之政,阿努罗妃执心〔名〕瓦睹伽之达弥罗人,又以毒杀彼西瓦,授王位与瓦睹伽。此达弥罗人瓦睹伽原是都之木工。(一八、一九)〔彼〕以阿努罗为第一妃,一年加二个月间于都行政治,而阿努罗来其处,(二〇)见搬柴夫,彼女恋慕此,以毒杀睹伽给王位于彼。(二一)彼搬柴夫提沙以阿努罗为妃,一年一个月之间行政于都,(二二)于摩诃眉伽园内急堀莲池。彼之阿努罗恋着补臣婆罗门名尼利耶之达弥罗人与彼同栖,与毒杀彼搬柴夫、(二三、二四)授与尼利耶王位,彼尼利耶婆罗门亦以彼女为妃,常得随侍彼女,(二五)于此阿罗陀都行政及六个月,妃与三十二人之将军随意之欲念以恣情,(二六)以毒杀彼尼利耶,彼阿努罗妃四个月之间自行执政。(二七)㝹㝹㝹
然摩诃秋利伽王之第二王子名伽罗伽尼.提沙深恐阿努罗妃,(二八)遁而出家,经时得腕力,来此处杀彼邪心之阿努罗,(二九)人间之主执政二十二年。于支提耶山建大布萨堂,(三〇)于其堂之前建石造之塔,其同支提耶山使植菩提树之此王。(三一)于河畔建培罗伽摩精舍,同所〔设〕名湾那伽大水路。(三二)〔掘〕安贝多伽大储水池、巴约鲁波罗〔池〕,都之周围〔作〕高七肘之栅掘堀,(三三)于大殿内以无节操阿努罗妃荼毘少离之处建设大殿。(三四)以波多兹萨罗林园作都中,彼母洗齿后于佛教出家。(三五)王家所属之邸内为母设比丘尼之住院,由此,此〔院住〕知为齿院。(三六)
彼殁其子名巴提伽巴耶行王者政事及二十八年,(三七)此国土之主摩诃多提伽王之兄,于〔此〕国知为巴提伽王,为正义之〔王〕。(三八)彼于此处加以修理青铜殿,大塔二之栏杆于名为,塔波〔精舍〕设布萨堂。(三九)掷弃己之租税,于都周围一由旬之地种植苏曼那花与郁秋伽花,(四〇)人间之主由栏杆础至顶之覆盖,大塔涂四指厚之香,花善着花质,塔比华鬘之球。(四一、四二)其次以二指厚之玛瑙西拉石,涂支提耶,同其花堆。(四三)次由楷段至顶之覆盖,撒花于大塔,以花堆覆彼,(四四)由阿巴雅储水池以机械扬水,水注于塔,行水供养。(四五)以信心由百车量之真珠令混垩土,施〔大塔〕垩土工事。(四六)造珊瑚之网令投彼支提,继目以车轮大之金莲华,(四七)使悬,由彼真珠列至下方止,吊列莲华,行供养大塔。(四八)彼王〔坐于〕舍利室,闻此等〔罗汉〕之一齐读诵声,决意:「不见此余不起。」(四九)于东方石柱下断食而坐,诸长老设舍利室之入口王案内。(五〇)彼国土之主见室内之庄严,出来则以等彼模型供养,(五一)蜜〔制〕之等品,香味、水瓶、安阇那青膏,同又以玛瑙西罗石,(五二)于玛瑙西罗石如雨降落于支提耶庭立者没入踵并青莲华,(五三)以一切香泥满塔庭,以彩色敷物〔上之〕洞差以青莲华,(五四)遮水之行路,于彼满酥油,以样样之灯心以作灯心之火冠,(五五)同玛多伽油,同胡麻油,同灯心以伙火冠,(五六)如以上述之物,王七回别别行供养大塔。(五七)〔行〕年年定〔行〕最胜之垩土祭,菩提树乳浴供养,同大菩提树(五八)于大吠舍佉月〔行〕大规模供养二十八日间,规模虽不大亦行八万四千供养。(五九)种种之舞伎,样样之器乐音乐,起信心而立大塔之音声,一日三回为奉仕佛陀而来,二回供养花,彼必行之。(六〇、六一)祭礼之布施与自恣之布施,必以胡麻油、粗糖、衣服及其他沙门适需品,(六二)伙施僧团,附支提耶之田地亦为修理,王到处而施,(六三)于支提耶山精舍之一千比丘等,彼王常筹呈施饭食。(六四)彼〔王〕以名质多、玛尼、慕罗造三大宫殿,同扳陀麻宫与美丽之质多殿,(六五)于〔此等〕五地方专心研究圣曲之比丘等施与食物,常敬法之〔王〕以生活必需品仕彼等。(六六)古来王之规定有关佛教之善业,如何种种之物,巴提伽王一切行此。(六七)
此巴提伽王之殁后,彼弟名为摩诃那伽,〔行〕种种善业为第一念,摩诃达提王十二年间行王事,敷大塔以轻质伽石,(六八、六九)广素馨花之园作塔庭,岛中所有精舍令献说法座。(七〇)王〔又〕筑安巴陀罗大塔。〔此塔〕尚未据础石时,〔王〕忆牟尼尊之德,(七一)舍己命自卧其处,置础石令筑了其塔,(七二)于四门工人美丽之巧作种种宝珠光辉,令着四个之宝环,(七三)于支提令建附种种宝珠掩被塔,令附彼黄金泡形与真珠之垂物。(七四)以饰支提耶山之周围大街道一由旬之间,结付四方之门,(七五)于街道之两侧扩展店舖,以幢、环、门饰以处处,(七六)诸方作列灯火,亦演出舞妓之舞踊、唱歌、音乐。(七七)由伽丹巴河至支提耶山止,为得洗足而行事,以敷物敷于道路。(七八)于此无踊音乐共以唱歌行祭,于都四门行大施,(七九)举全岛之灯火连续为列,海之四方〔亦同〕于一由旬之水上。(八〇)于支提耶山之祭礼,彼所行优美之供养,于此国称为吉利般达之供养。(八一)于此之供养之集,为集比丘等,王于八处供施物,(八二)其处存打八个金鼓,起二万八千之大施,(八三)施六枚之衣服,亦行解放被缚者。于四门使理发人不绝行业务,(八四)先王之积,同兄〔王〕之积善业,王行一切无损。(八五)自己、王妃、两儿、象并王乘用之马,为僧团所辞退,王尚施于彼等。(八六)彼以六十万金价之其物,对比丘众,以六十万金价之其物亦施比丘尼之群,(八七)详规律之王,施种种适宜之物品,己与他者由僧团请受。(八八)此人间之主,于伽罗耶那地方,建造名为玛尼那伽山精舍、名为伽兰达精舍,(八九)于具普般达河畔之,建造沙姆达精舍、富瓦瓦地方名建秋罗那伽山精舍,(九〇)建波沙那提波伽精舍,王沙弥自持来之水,(九一)傍坐于四方八由旬〔之地〕为其精舍僧团之受用〔而〕施。(九二)于般大瓦毘精舍王喜沙弥〔之所为〕施精舍、同彼僧团所要物。(九三)如斯极净信之士,远离陶醉与放逸,舍爱欲与执着,不为人之卑,乐善得巨大之财,行广大种类多之善业。(九四)
善人之信心与感激起作大王统史
名十一王章第三十四章〔毕〕
摩诃达提王之殁,其子,阿曼达伽摩尼.阿巴耶〔即王位〕,九年八个月间行王事,(一)快为大塔于覆盖上设覆盖,又于同所之础部与头部造栏杆。(二)同青铜殿,塔波园之布萨堂、亦设置屋内中庭与屋内段阶,(三)于两所又建美丽宝珠之假堂,人间之主构建罗奢陀雷那精舍。(四)施善业之人〔王〕,于摩诃伽摩堀两侧之储水池施与达吉那精舍,(五)人间之主令全岛为不杀生〔地〕,所有〔种类之〕瓜果,处处令附植,(六)阿曼提耶国土主,以名曼沙昆般陀〔肉瓜〕〔果满比丘等之〕钵,作布轮〔上载钵〕,(七)以净信心施所有之僧伽。〔以施〕满钵,彼示知为阿曼多伽摩尼。(八)
彼弟伽尼伽努.达沙王杀兄而行政于都三年,(九)彼于支提耶〔山〕精舍裁决布萨堂之诉事,对王犯罪六十名之比丘等,(一〇)王于支提耶山并捕其与党。此破戒之徒名投入伽林多窟中。(一一)
伽尼〔伽努〕王之没后,阿曼多伽摩尼〔王〕子,秋罗巴耶王即位一年,(一二)此国土之主于构那伽河畔,于〔阿罗陀〕都之南方,建立秋罗伽罗伽精舍。(一三)秋罗巴耶殁去,其妹〔即〕阿曼达王之女,西瓦利坐四个月间之王位。(一四)然阿曼达王之甥名为伊罗那伽,退此西瓦利,于都翳伞,(一五)即位之初年,王往达沙池时,众多之兰巴康那〔垂耳〕族民弃王而还都。(一六)王不见彼等而怒,于储水池之傍践踏彼等造大塔堆,(一七)据旃陀罗族民为监督彼等,兰巴康那人怒,总结为一园,(一八)捕此王,〔王〕拘禁于自己之宫,〔彼等〕自行王事。时王之妃饰装其儿月面西瓦王子,托乳母等之手于王乘用之象处告送〔妃之〕传言。乳母等伴行王子于彼处,传妃言无余,语王象:(一九~二一)「此汝主公之儿,汝主公今为监视之身。为敌取此儿杀之,不如由汝杀之为善。(二二)谓汝杀此,此为妃言。」斯言已卧儿于象脚下。(二三)㝹
恼着之彼象、泣而破其小舍,入大境地,以强力倒门,(二四)于王之坐所破窗,背王乘来大渡海场,(二五)于是王乘船,象自西海岸传赴玛拉耶地方。(二六)彼王栖于对岸三年,后率军势乘船来罗哈那,(二七)王于沙伽罗苏巴港下,彼于罗哈那行召集大军兵。(二八)
彼王乘之象为达成彼务,由彼南部玛罗耶地方来罗哈那,(二九)于是名摩诃波多摩,有谈本生谭住陀罗达罗山〔精舍〕之大长老,〔王〕于其处,(三〇)闻猿猴本生谭对菩萨起信心,〔扩展〕那伽大精舍,不张弦之弓为一百挺〔量〕,(三一)立〔古〕塔而扩大,与达沙储水池,同名杜罗储水池之设立。(三二)此率王军为战而出来,兰巴康那族民亦闻此为战之准备。(三三)于伽巴罗康达之入口,阿汉伽罗毘陀之田野,两者间互相损伤之战开始,(三四)王之部下于船身体疲劳已退却,彼王举名乘自入〔战场〕,(三五)兰巴康那民等为彼所讨腹伏而爬,王切彼等之首,积于车轴之下。(三六)如斯事及三度,〔大〕地之主怜之,谓:「不为杀事,而捕捉之。」(三七)
由此克战,王入于都,使翳王伞,赴提沙储水池之祭礼,(三八)由水中游戏而升,善饰装,见己之荣达,想起其障害兰巴康那民,王怒调车,过〔车〕之颈木,彼等〔兰巴康那民〕先入都。(三九、四〇)彼立大境地之门国,王发令言:「汝等于此敷居断彼等之首。」(四一)〔答复〕:「车乘之主!此等系王之车牛,使断其角与蹄。」时此事王母知之,止于断首,王切断彼等之鼻与拇指。(四三)王于象所栖地方施于象,〔此〕地方其名为知〔象之受用〕。(四四)如斯国土之主伊罗那伽王于阿罗陀城即王位正六年。(四五)㝹
伊罗那伽之殁后,彼儿月面王西瓦执王事八年七个月。(四六)王于摩尼伽拉村令造储水池,彼以此施与名伊沙罗沙摩那精舍。(四七)知达弥罗妃此王之第一妃于此村,同所得施精舍。(四八)
此月面〔王〕西瓦,其弟之耶沙罗罗伽提沙为所知者,于提沙池之水戏时杀之,(四九)楞伽国之快美颜容于阿罗陀都司王事为七年八个月。(五〇)门卫达多之儿己亦为门卫者,其名为须巴,颜貌似王,(五一)耶沙罗罗伽王戏以此须巴将军箸国王之装束,使坐于王座,(五二)以头被卷将军之头,自携手杖立于门傍。(五三)使坐彼〔王〕座,见诸大臣之敬礼而王笑。彼如斯再三。(五四)〔然〕一日将军对王之欢笑说:「此将军何故于余之前而欢笑耶?」(五五)令杀王,于此须巴将军行王事六年,所知须巴王。(五六)须巴王于二大精舍冠以须巴王之名令设以善品质列房舍。(五七)同乌鲁卫罗〔城〕之傍建瓦利精舍,于都之东建耶伽多瓦罗精舍,于〔伽奢〕河畔建立难提伽玛〔精舍〕。(五八)㝹
一人兰巴康那族之子名瓦沙巴住郁陀罗波沙者〔来都〕仕军帅之叔父,时王由流言:「瓦沙巴现称王。」国中凡名为瓦沙巴者皆杀之。(五九、六〇)「此瓦沙巴奉王」语彼军帅之妻早赴王宫。(六一)彼与〔瓦沙巴〕军帅共出行时,为坚护彼,彼女不给瓦沙巴手炼石灰而给蒟酱。(六二)至王宫之门,军帅见出〔持来〕蒟酱无石灰而送彼返。(六三)军帅夫人为石灰而来,言由瓦沙巴所窃,与一千金使逃去。(六四)然后彼瓦沙巴赴大精舍之处,于此,由长老等受牛乳、食物、衣服之有惠施,(六五)由此后又由患者闻己决为王而喜,决意「为盗贼」,(六六)得有能之人,而后行掠夺村里,由伽波罗普瓦地方向罗哈那前进,(六七)次第取国,彼王从所有种之军力,而二年来近都,(六八)彼大力之瓦沙巴杀须巴王于王庭上,使翳伞于都。然〔由〕叔父战毙,(六九)囊图利益于彼叔父之妻,瓦沙巴王名未陀为第一妃。(七〇)彼问占星者己之寿量,彼秘密答王,由言十二年,(七一)为秘密之围护,王令与彼一千金,集〔比丘〕众礼拜而问彼等:(七二)「诸大德!寿命增加有因与否?」〔比丘〕众答谓:「有。须排除障碍,(七三)行漉水布之布施、住宅之布施、病人扶助之布施。王!(七四)同为旧住院之修理,受五戒法而善守,(七五)于布萨日持布萨禁戒。」王曰:「可。」行如彼之〔言〕而行。(七六)
三年三年之终了,王对国中之僧众施三衣,(七七)对〔自〕不来送长老等此施,于三十二处施蜜粥,(七八)于六十四处行混合大施,于四处使点千灯心。(七九)〔所谓四个所〕:支提耶山〔精舍〕,塔波精舍之塔、大塔、大菩提树堂,是此等之〔处处〕。(八〇)于质多罗峰建立十个之塔波,修理全岛之古住院。(八一)彼信仰瓦利耶罗精舍长老,建立名摩诃瓦利陀精舍,(八二)建立近于摩诃伽摩之阿努罗多精舍,一千八伽利沙广之黑利伽摩施彼〔精舍〕。(八三)于提沙瓦达摩那伽建摩智罗精舍,以施舍阿利湖水之一部,(八四)伽兰巴提陀塔设瓦掩被塔,建立布萨堂,为彼灯时灯油,(八五)施舍堀一千伽利沙之储水池,于昆比伽罗伽精舍施建布萨堂。(八六)彼〔大〕地主又于此处伊沙拉沙摩那伽〔精舍〕建布萨堂、于塔波园〔精舍〕建塔波之家,(八七)于大精舍〔沿〕西门建一列房舍,修理古朽之四室堂。(八八)过去四佛之美像与同像之堂宇使王建立彼美丽大菩提园。(八九)
此王之彼首妃,名郁陀喜塔与美丽之塔舍建立此处,(九〇)〔大〕地主于塔波园〔精舍〕令建筑塔波之家,其落成之祝又行大施。(九一)通佛言词之比丘等,以〔四种〕要品谈法比丘等,施酥油、粗糖,(九二)于都之四门救助贫民,对病比丘等行病人之救助。(九三)玛野提、罗秋波罗、瓦哈池、库兰波村〔之池〕、摩诃尼伽瓦提池、摩诃伽玛之二〔池〕,开哈罗、开利瓦沙、恙普提、瓦达曼伽那、阿比瓦达玛那伽,此等十一之储水池是〔此王之堀〕。(九四、九五)于第十二为余分设为丰作,为护都城,障壁如斯高。(九六)于四门设望楼,〔为己〕筑大殿,使造游园放白鸟于其处。(九七)于都处处堀莲池,由坠道而王落水其处。(九八)〔大〕地主瓦沙巴行如斯种种之善业,彼对善业有敬意除障碍,(九九)四十四年间于都执政,行吠舍佉之祭及四十四回。(一〇〇)
彼须巴王唯有己之王女一人,疑瓦沙巴有难,托〔彼女〕于瓦工,(一〇一)自身之毛布衣及附国王之要具。须巴王之为瓦沙巴而被杀耶?瓦工引取彼女,(一〇二)为养女而育于己家,其少女彼从事业务时,运食。(一〇三)此有智慧之女于伽丹巴华丛中,彼第七日施食物见出入灭尽定〔长老〕(一〇四)已再调理食物运父之处,问迟延之理由,以此事由语父。(一〇五)彼〔父〕喜令再送食物与长老,亲善之长老见通〔彼女之〕未来语少女云:(一〇六)「少女!汝得权势忆起此地。」而其日长老入般涅槃。(一〇七)
彼瓦沙巴王其子万伽那西伽.提沙达成年时,彼适求处女,(一〇八)〔见〕妇女之相人人巧,瓦工村见此少女,(一〇九)上报于王,王令伴彼女来。此时瓦工语彼女之为王女,(一一〇)由毛布衣其他之物证明是须巴王之王女。王喜无止行彼女与彼子之式。(一一一)
瓦沙巴王殁后,〔彼〕万伽那西伽.提沙伽于阿罗陀都行政事三年,(一一二)此万伽那西伽.提沙伽王于库那河畔建称摩诃曼伽罗精舍,彼王妃摩诃玛陀忆起长老之言为建立精舍而蓄财。(一一四)㝹
万伽那西伽.提沙殁后,〔彼〕子伽奢巴府加伽摩尼,二十二年间行政,(一一五)彼闻母之语,为母营造伽丹巴华林王母精舍。(一一六)彼贤明之母〔妃〕为〔购入〕土地施千万金,大精舍之彼精舍亦为营造。(一一七)自于其处建石造之舍塔,由处处购施〔比丘〕众之受用物,(一一八)扩大阿波邮达罗大塔之积,于彼四方之门令造弓形门。(一一九)此大地主堀伽玛尼.提沙储水地施与为维持阿巴耶吉利精舍,(一二〇)于玛利洽瓦提伽塔设掩被塔,以购十万金施〔比丘〕众之受用物。(一二一)于最后之年建名罗玛伽之精舍,都中亦构大王座堂。(一二二)
伽奢巴府之殁后,此王之义父老那伽见政事六年,(一二三)于东方波伽罗伽〔精舍〕,于南方库提泡巴达,于西方达伽泡沙那,于那伽岛沙利泡巴达〔精舍〕,(一二四)于比奢村洽那卫罗,于罗哈那地方睹巴罗那伽山〔精舍〕,而内部地方吉利卫哈罗〔精舍〕(一二五)此老那伽王虽甚短年月,但令造营此七个寺。(一二六)如斯知者以可灭之财,多行善业得不灭者,然昧者愚痴以欲之故多行恶业。(一二七)
善人之信心与感激而起作大王统史
名十二王章第三十五章〔毕〕
老那伽〔王〕之殁后,〔彼〕子巴提伽.提沙伽见楞伽之政二十四年,(一)使大精舍之周造栅,彼王筑造伽瓦罗提沙精舍,(二)施此精舍有摩诃伽玛尼伽储水池,筑造名巴提耶.提沙精舍。(三)设愉快塔波园之布萨堂,王于〔此〕国,使堀他之一储水池。(四)彼对生类有柔心,对僧团有强敬意,大地护持者对两僧团行大布施。(五)
巴提伽.提沙之殁后,其弟提沙伽于楞伽岛行二十八年间王事,(六)此〔王〕信普陀园〔精舍〕之摩诃那伽长老,于阿巴耶吉利〔精舍〕令建精严之宝珠殿(七)于阿巴耶吉利建栅与大房舍,于名为玛尼苏玛〔精舍〕筑大房舍。(八)其同处塔之家,虽在安波达罗同为〔塔之家〕,而那伽岛之塔家加以修理,(九)此所撤消大精舍之结界境,王则丹念营造库库达达吉利〔精舍〕之房舍列。(一〇)人间之主,于大精舍令建立十二美快方形之大殿。(一一)于达基那伊哈拉塔建造掩被塔,撒摩诃眉伽林〔精舍〕之境界〔建立〕食堂,(一二)彼一方撒大精舍之栅,造通达基那精舍之道路。(一三)普达园精舍与拉玛构那伽〔精舍〕与同那那提沙〔精舍〕亦设游园,(一四)于东方之河并阿努罗.提沙山〔精舍〕、尼野罗.提沙〔山〕园〔精舍〕、毘罗毘提精舍、罗奢大精舍,〔此〕人间之主营造之,尚此王设立三处之布萨堂。(一五、一六)即名伽鲁利耶尼伽〔精舍〕、曼达罗山〔精舍〕、多巴罗瓦毘.提沙〔精舍〕,为此等之诸精舍。(一七)
伽尼陀.提沙〔王〕之殁后,其子仅见王事二年,知为秋罗那伽。(一八)秋罗那伽之弟库达那伽杀兄王行楞伽国之政一年,(一九)此王于「一那利伽」饥馑之际,摩诃巴利〔精舍住〕五百之比丘众无中断供养。(二〇)库达那伽王妃之兄,西利那伽军帅,此时为王位之窥窬者,(二一)率军力来近都城,与王军战库达那伽王(二二)彼走而获胜利,于阿罗陀殊胜都十九年间行楞伽国之政。(二三)王胜作大塔之伞盖,施美快之金工。(二四)改青铜殿造为五阶,更于大菩提树园之四门设置段阶。(二五)设奢陀殿,于其祝日行布施,令慈爱第一之王,国中家家免税。(二六)㝹
西利那伽之死后,正巧裁判其子提沙行王事二十二年,(二七)彼于此〔都〕建立脱害之裁判法,所谓被名「握哈罗伽.提沙王」〔裁判帝须王〕。(二八)彼于康布村住之提婆长老前听法,修理五个住院,(二九)信仰住阿努罗园摩诃提沙长老,于木且罗之港街,行连续布施。(三〇)彼提沙王于两大精舍建立假堂与大菩提树家之青铜像,(三一)彼建安隐住之七叶大殿,月月一千金布施大精舍。(三二)于阿巴耶吉利精舍,于名为达基那姆罗〔精舍〕,于玛利洽瓦提精舍,于称为库罗提沙〔精舍〕,(三三)于玛喜阳伽那精舍,于名摩诃伽玛那伽〔精舍〕、那伽岛称为库罗提沙〔精舍〕,同称为伽鲁利耶尼伽〔精舍〕(三四)如斯于八处,〔王〕行繖盖工事,姆伽那伽军帅在达基那精舍同行此,(三五)玛利洽瓦提精舍,同称普陀巴伽〔精舍〕,称为伊沙罗沙玛那〔精舍〕,名那伽岛之提沙〔精舍〕,此等六个精舍四周设栅,设布萨堂称为阿努罗园精舍。(三七)彼王由正法恭敬之念连续行布施于楞伽全岛之圣系谱之所谈,(三八)爱教人间之主,布施三十万金救济有负债之负债比丘众,(三九)彼〔又〕为岛民等行吠舍佉之大供养,对所有比丘等施三衣,(四〇)以伽毘罗大臣碎不平等部,压奸邪,如斯光辉圣教。(四一)
此王之弟知为阿巴耶那伽,与彼妃亲密,被发见而怖己兄,(四二)与从者共遁往巴罗之渡,〔装〕如叔父切断之手足。(四三)为分割王国,彼留〔叔父〕于此处,示大譬喻,伴极柔顺者,(四四)于彼处上船,自往对岸而去。叔父苏巴提婆来王之处,(四五)彼装亲密割王国。为知此阿巴耶在此处派遣使者,(四六)王见此〔使者〕,〔取〕槟榔树之周以枪柄巡回,踏之根弱,(四七)追诽以腕倒彼。使者知之以报阿巴耶王此由。(四八)阿巴耶知此,由此与多之达弥罗人相从,为与兄〔提沙〕战而来近于都。(四九)王知此遁乘马与妃,共往玛罗耶地方,其弟追此而行,(五〇)刺〔提沙〕王于玛罗耶,伴妃而还,为王于都行政事为八年。(五一)王对大菩提树之周构右栏杆,〔构〕筑青铜殿庭之假堂,(五二)以二十万金〔买〕取种种之布片,彼对国中之比丘众行衣服之布施。(五三)
阿巴耶〔王〕殁后,彼兄提沙实子西利那伽行楞伽之王事二年,(五四)修理菩提树之周之栅,大菩提树家之砂利上,彼(五五)于姆且罗树之彼方精美之汉萨瓦陀〔精舍〕,令设大假堂。(五六)西利那伽〔王〕子,名威伽耶王子,父之殁后行王为一年。(五七)于玛喜央伽那有出兰巴康那族之友三人,桑伽提沙,桑伽普提,第三构达伽婆耶。(五八)提沙池之堤防居一人明敏之盲人,彼等为伺侯王而来之足音〔而知之〕,言曰:(五九)「地运此等三人之大地主。」由后来闻此之阿巴耶来问,彼盲人再答,(六〇)「续何者之系统耶?」彼再问?彼答谓「为最后者」闻此彼与〔他〕二人共行。(六一)三人入都受王爱宠,王〔对〕诚勤而栖于王之处。(六二)于王宫内二人为一杀威伽耶王,军帅桑伽提沙即王位。(六三)于是此桑伽提沙于阿罗陀之优都即位,为政四年,(六四)大塔之伞盖施镀金工事,有一一十万金之价大摩尼珠四个,(六五)王令嵌四个太阳之中央。同塔之头上嵌以无价之金刚石之头装,(六六)彼人间之主,为供养伞盖祭,施四万僧团六枚之衣服。(六七)㝹
住于达玛伽罗伽之摩诃提婆长老说诸蕴品中,闻经明粥〔供养〕之功德,(六八)王对僧得净信心,于都之四门恭而且行适当之施粥。(六九)彼时时为食熟阎浮果,伴大臣伴后宫,来巴奇那提巴伽,(七〇)住巴奇那〔岛〕之人人,恼王之〔再〕来,对王食阎浮树果实涂置毒品。(七一)食此等阎浮熟果彼立死其处,阿巴耶以军帅桑伽普提即王位。(七二)
王持五戒知为圣桑伽普提,于阿罗陀都行政二年,(七三)设大精舍美丽筹食堂,时彼知岛中人人之凶作所祸,(七四)以慈悲哀怜之心自卧于大塔之庭内地上,如斯决意:(七五)「天降大雨无浮水余之上,余假令死此处不立。」(七六)王之斯卧耶?天立即降雨全楞伽岛,使大地喜,(七七)虽然如斯彼尚为不水所浮,不为立上,诸大臣由塞流路,(七八)水续浮正义之王立上,如斯由慈悲心王除岛中凶作之难。(七九)盗贼其处此处闻起,王令伴来之盗贼窃逃,(八〇)彼〔更〕持来窃死者之尸,投火〔如斯〕除盗贼之难。(八一)㝹
一人之夜叉来此处,已被知「赤眼」,而赤处处人人之眼。(八二)人人互相见,语〔对方〕眼赤,〔由此〕而死者,此夜叉无疑食此〔人人〕。(八三)王闻彼等之灾祸,心震战一人于布萨堂护持八斋戒者,(八四)卧〔而言〕:「不见此夜叉余不起立。」彼夜叉依彼法之威力来至王之傍。(八五)王问:「汝是谁?」答曰:「彼为余。」王言:「何故汝食余之人人,〔以后〕勿为食。」(八六)彼言:「一部地方之人民与余。」王言:「不可。」彼次第言〔减〕与一人。(八七)王言:「余不能与他之人人,食余!」彼〔夜叉〕〔言〕:「不可。」请村村之供物。(八八)言:「可。」大地之主于全岛报村之入口施与彼供物。(八九)如斯慈悲所有有情此之大萨埵,由岛之灯火〔虽然〕生大病难,可灭去。(九〇)
〔名为〕库达巴耶彼主藏大臣,〔由〕都之北方进入篡夺〔王位〕者,(九一)彼王不好伤他,携漉水布唯一人由南门遁逃。(九二)一人之旅人携食〔盛〕笼而行,荐食于王为再三,(九三)慈爱心丰富之〔王〕,只漉水为食,彼为授恩惠,如斯言此:(九四)「余是桑伽普提王,汝携余头示与库达巴耶,彼给汝多财。」(九五)彼不欲若然此事,地主为彼坐着不动而死,彼携王之首(九六)示与库达巴耶,彼〔库达巴耶〕心惊,与彼财,向〔桑伽普提〕王表十分敬意。(九七)
如斯此库达巴耶亦知于每伽湾那巴耶,视楞伽之政十三年,(九八)令构大境地,于境地之入口造饰假堂,彼由僧团〔招〕比丘,(九九)日日使坐一千八名,以粥、坚食、软食、与种种之甘菓,(一〇〇)衣服之类设大施二十一日间,如斯续行此。(一〇一)于大精舍建优石之假堂,于青铜殿四周令建石柱(一〇二)大菩提树之石栏杆,〔建〕北入口之门,于四隅雕轮相令建〔石〕柱。(一〇三)于三入口设三石像,南方则令石造之座榻据其上。(一〇四)
大精舍之后设「正勤地」,修理岛中之一切古住院,(一〇五)于塔波园塔之家,虽然提兰巴陀罗伽园、同名玛尼苏玛园亦为修理。(一〇六)塔波园、玛尼苏玛园、玛利洽瓦提伽〔精舍〕,名达基那精舍而营造布萨堂(一〇七)建梅伽万那波耶新精舍,为供养精舍之祭礼,集岛内住比丘三万施六枚法衣,吠舍佉大供养亦如斯于彼时行之。(一〇八、一〇九)逐年以六衣施僧团,邪恶之比丘破门,彼净化教。(一一〇)胜者教之障碍住于阿巴耶吉利精舍,卫多罗部所属之比丘六十人被捕,(一一一)彼等破门使投弃于对岸,而投弃其处长老之依属有出周罗国之比丘,(一一二)其名僧伽密多通鬼类之学,于大精舍比丘等有包含来此处,(一一三)此之无自制心〔比丘〕,入于塔波园之集中,彼于此处呼〔原本〕库达巴耶王之名,退彼住叔父房舍之长老桑伽波罗之言,(一一四、一一五)彼为王宫出入者,王信仰彼,长子之阇达提沙与弟之摩诃赛那,(一一六)托此比丘,彼〔比丘〕宠爱第二子,阇达提沙王对此比丘已构敌意。(一一七)
父〔王〕之殁后,彼阇达提沙为王,对父之遗骸表敬意不欲出行,(一一八)为排除恶大臣,王自先为弟出行,父之遗骸于其次,(一一九)由此使诸大臣〔行之〕自成为主人,与弟出父遗骸之门?立即(一二〇)闭门杀恶大臣等,串刺于父之火葬堆四周。(一二一)由此行为有添名「暴王」。彼比丘僧伽密多恐此王,(一二二)其即位之共与摩诃阇那谈,续期望彼即位,由此往去对岸国。(一二三)
彼尊重父之未竣工事,有一千万金价造青铜殿七阶楼,(一二四)有六百万金价献彼摩尼珠,阇达提沙构造彼摩尼殿,(一二五)高价之摩尼二个施与大塔,为大菩提寺建立三门。(一二六)此大地之主,设波基那提沙山精舍,施舍五个住院于僧团。(一二七)
彼阇达提沙〔王〕见昔天爱帝须〔王〕于塔波园中所建优美石制之大像,(一二八)由塔波园持来彼安置于波基那山精舍,(一二九)将伽罗玛提伽池施与支提耶山〔精舍〕,精舍与殿楼之祭,吠舍佉大祭亦(一三〇)彼阇达提沙所行向三万比丘等各施六衣,使堀阿兰波伽玛池,(一三一)如斯此王建殿等,行种种善业坐王位十年间。(一三二)如斯人间之主,〔行〕多种善业之因、多种恶业之因。如蜜与毒相参之食物,有善人之心者断然无亲此事。(一三三)
善人之信心与感激而〔起〕作大王统史
名十三王章第三十六章〔毕〕
归命彼世尊应供正觉者 /
阇达提沙之殁后,彼弟摩诃阇那王行政二十七年,(一)彼为此即位式之举行,彼僧伽密多长老知好时机,由对岸来此处,(二)行王之即位式其他之事〔完成后,此〕无自制之士〔长老〕欲破碎大精舍,(三)言:「住此等大精舍〔之比丘等〕说非律者,王!我等是说律者。」以诈骗王,(四)王定处罚谓:「若人对住大精舍之比丘施食物,值罚一百金。」(五)
为彼等之累,住大精舍之比丘等弃大精舍赴玛罗耶及鲁哈那、(六)为此,此大精舍被废弃九年,大精舍之比丘等〔悉〕成空。(七)谓:「无主之物则为王所有。」彼邪智之长老说伏王,(八)大精舍之灭,得王之承认,恶意之长老为灭大精舍而捧一身。(九)僧伽密多长老之从者,及王之嬖臣暴恶苏那大臣与无耻比丘等,(一〇)毁弃优秀之七层楼、青铜殿种种建物,由此处移立于阿巴耶吉利。(一一)如斯为移多之层楼,此阿巴耶吉利精舍成具多层之楼。(一二)
恶友僧伽密多长老与彼从者苏那之近彼王行极多之恶事。(一三)彼王以巨大之石像,由波奇那提沙山运往安立于阿巴耶吉利精舍、(一四)造石像堂、菩提树堂,殊胜之舍利堂、四室堂,修理称为屈屈咤之房舍。(一五)由此暴恶行之僧伽密多长老,此时见此阿巴耶吉利精舍之美丽者。(一六)呼为梅伽万那波耶,为王完成一切利益者,此友之大臣亦怒〔王〕毁大精舍,(一七)叛逆而去,往玛罗那地方,得大兵野营于多罗提沙伽池〔之畔〕。(一八)王闻彼来其所,为与此友战,迎彼于〔同〕野营。(一九)得由玛罗耶持来甘味之饮料与肉片,彼思:「若无友之王,不用此。」(二〇)自携此于夜分唯一人出,往王之处语彼之由。(二一)彼持来之物与彼打开而食。王问彼:「何故汝对余叛逆耶?」(二二)彼答:「汝为毁大精舍。」「住之〔大〕精舍〔比丘等〕,余恕此之过。」(二三)王如斯言,彼恕王,王从彼之劝告来都。(二四)彼梅伽万那波耶续劝告于王,为搜集要品之理由不与王同来。(二五)而为书记士之一女子,得王宠爱之妇人,大精舍废灭之不快,使此等废灭,(二六)愤怒之余而杀长老,〔更〕捉毁塔波园而来之恶心瓦工,(二七)杀之,使僧伽密多长老为暴恶,而暴恶无自制之苏那大臣亦杀之。(二八)
彼梅伽万那波耶集合持来之要品,营造大精舍中种种房舍。(二九)为阿巴耶镇定彼不祥事,比丘等由处处来住大精舍,(三〇)王当大菩提寺中西方造立二体之青铜像。(三一)
〔王〕而住达基那园,心逆无自制心瞒着汉之恶友,信仰提沙长老,(三二)接大精舍之结界于苑中名光明,彼不拘反对,创设祗陀林精舍,(三三)由此彼向比丘众要求撤结界,而比丘等不许而退出精舍。(三四)于此处其他之〔使嗾〕有撤消结界者,为妨害此或比丘等隐于诸处。(三五)如斯大精舍不住比丘为九个月间,其他比丘等思:「我等果真撤去〔大精舍之〕结界。」(三六)由此撤去成就结界业之时,比丘等可来此处住大精舍中。(三七)此精舍之占据者,对提沙长老诉事,应视为极重之罪过,为十分理义持出于僧团中,(三八)被认为正义之士裁判大臣,不但王之不同意,令彼还俗。(三九)
彼王创建玛尼喜罗伽精舍,毁天祠而建立三精舍。(四〇)彼婆罗门村之构康那,耶伽伽毘罗,伽兰达。彼亦建立弥伽伽玛精舍与康伽阇那伽山精舍。(四一)由此王当西方达阇那山〔精舍〕,亦建寇伽瓦陀〔地方〕之大精舍,(四二)鲁巴兰玛精舍,秋罗乞提〔精舍〕,名郁陀罗巴耶〔场所〕为比丘尼建二个之房室,(四三)于伽罗威罗伽夜叉之处建塔,修理岛中古住院多所。(四四)对僧团之长老一千名〔各各〕施以一千金价之物,总之,对比丘行年年衣服之长老施,(四五)不限饮食之布施,彼又为丰作而使堀十六之储水池。(四六)〔彼〕玛尼喜罗大池,名伽鲁罗、伽努〔池〕,摩诃摩尼,寇伽瓦陀、毛罗伽、波罗伽池、(四七)昆巴罗伽,瓦哈陀,罗陀玛罗康达伽,爱兰伽威提伽,(四八)摩诃伽罗,奇罗池,摩诃达罗伽罗伽,伽罗波沙那池,此等十六池。(四九)彼王亦设名波波陀大运河。如斯彼积善业恶业之伙。(五〇)
大王统史终
〔本章于二四八终,即此以下尚有一九八偈,此作者相异故,纯粹意味之「大王统史」以上以五〇偈止。〕